Голдуотер, Барри Моррис
Барри Голдуотер Barry Goldwater | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
3 января 1953 — 3 января 1965 | ||||
Предшественник: | Эрнест Макфарлэнд | |||
Преемник: | Пол Фэннин | |||
3 января 1969 — 3 января 1987 | ||||
Предшественник: | Карл Хейден | |||
Преемник: | Джон Маккейн | |||
Вероисповедание: | Епископальная церковь | |||
Рождение: | 2 января 1909 Финикс, Аризона | |||
Смерть: | 29 июня 1998 (89 лет) Парадайз-Вэлли, Аризона, США | |||
Партия: | Республиканская партия | |||
Образование: | Аризонский университет | |||
Военная служба | ||||
Принадлежность: | Военно-воздушные силы США | |||
Звание: | Подполковник Генерал-майор | |||
Сражения: | Вторая мировая война Корейская война | |||
Награды: |
Барри Моррис Голдуотер (англ. Barry Morris Goldwater, 2 января 1909, Финикс, Аризона — 29 мая 1998, Парадайз-Вэлли, Аризона) — американский политик, кандидат Республиканской партии в президенты страны на выборах 1964 года, сенатор от штата Аризона в 1953—1965 и 1969—1987 годах.
Участвовал во Второй мировой войне, вышел в отставку в звании генерал-майора. Придерживался правоконсервативных взглядов. На выборах президента проиграл со значительным отставанием (получил 38 % голосов избирателей и лишь 52 голоса выборщиков, выиграв только в родной Аризоне и 5 южных штатах) представителю демократов Линдону Джонсону. Его кандидатуру активно поддерживал Г. Хант. В советской печати часто служил символом агрессивной политики США, так как последовательно придерживался антикоммунистических взглядов.
Антикоммунистическая риторика Голдуотера, который видел практически во всём происки «красных», стала объектом исследования лингвистов и специалистов по когнитивной психологии. Была построена модель мира по Барри Голдуотеру, проявляющаяся в различных риторических стратегиях (известная статья R. P. Abelson. «[www.informaworld.com/index/784398680.pdf Differences Between Belief and Knowledge Systems]», 1979[1]).
Со временем взгляды Голдуотера несколько смягчились. К середине 1980-х годов Барри Голдуотер начал высказываться в поддержку борьбы гомосексуалов за свои права и критиковать наиболее ярых противников абортов. Он оказал большое влияние на либертарианское движение.[2]
Преемником Голдуотера в кресле сенатора от Аризоны был Джон Маккейн.
Напишите отзыв о статье "Голдуотер, Барри Моррис"
Примечания
- ↑ Перевод и на русский язык: Абельсон Р. П. Структуры убеждений. // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987.
- ↑ Robert Poole, [archive.is/20120525155900/findarticles.com/p/articles/mi_m1568/is_n4_v30/ai_20954419 In memoriam: Barry Goldwater — Obituary], Reason Magazine, August-Sept, 1998.
Ссылки
- [www.vestnik.com/issues/98/0623/win/sirotin1.htm Александр Сиротин о Голдуотере]
Отрывок, характеризующий Голдуотер, Барри Моррис
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.
Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
- Родившиеся 2 января
- Родившиеся в 1909 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Финиксе
- Умершие 29 июня
- Умершие в 1998 году
- Умершие в Аризоне
- Награждённые Президентской медалью Свободы
- Сенаторы от штата Аризона
- Генерал-майоры (США)
- Члены Республиканской партии США
- Кандидаты в президенты США (1964)
- Персоналии:Холодная война
- Либертарианцы