Барри (Онтарио)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барри
Barrie

Вид на деловую часть города


Флаг

Координаты: 44°24′48″ с. ш. 79°40′48″ з. д. / 44.413333° с. ш. 79.68° з. д. / 44.413333; -79.68 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.413333&mlon=-79.68&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Онтарио
Дата основания 1812
Демография
Население 128 430 чел. (2006)
Плотность 1668.14 чел./км²
География
Площадь 76.99 км²
Часовой пояс UTC-5, летом UTC-4
Веб-сайт www.barrie.ca/

Барри (англ. Barrie) — город в Канаде, в провинции Онтарио, расположенный у озера Симко. Город расположен в северной части Голден-Хорсшу, самой густонаселённой части территории Канады[1]. В 2006 году в городе было 128 430 жителей[2], что делало его 35-м по населённости городом страны[3].

Климат Барри
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 14 14 24 30 32 35 36 36 33 28 21,5 19,5 36
Средний максимум, °C −3,2 −2 3,2 10,6 18,1 23,4 26 24,8 20,1 13,2 6,1 0 11,7
Средний минимум, °C −12,8 −12,1 −7,5 0 6,5 12 15 14,2 9,6 3,7 −1,4 −7,9 1,6
Абсолютный минимум, °C −35 −33 −30,5 −13 −3 1 6 3 −1,5 −6,5 −19,5 −32 −35
Источник: Environment Canada[4]

Напишите отзыв о статье "Барри (Онтарио)"



Примечания

  1. [www.placestogrow.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=9&Itemid=14 Ontario Ministry of Energy and Infrastructure: Places to Grow]
  2. [www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=CSD&Code1=3543042&Geo2=PR&Code2=35&Data=Count&SearchText=barrie&SearchType=Begins&SearchPR=35&B1=All&Custom= Community Highlights, City of Barrie]. Статистическая служба Канады, 2006 Census of Population (13 марта 2007). Проверено 19 марта 2007. [www.webcitation.org/69ZpZlRR6 Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  3. [www12.statcan.ca/english/census06/data/popdwell/Table.cfm?T=301&SR=249&S=1&O=A&RPP=100&SRCH=1 Population and dwelling counts, for Canada and census subdivisions (municipalities), (land areas, population density, national population rank and other data) 2006 and 2001 censuses - 100% data]. Статистическая служба Канады, 2006 Census of Population (13 марта 2007). Проверено 19 марта 2007. [www.webcitation.org/5zBwGc6bT Архивировано из первоисточника 4 июня 2011].
  4. [www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climate_normals/results_e.html?Province=ALL&StationName=barrie&SearchType=BeginsWith&LocateBy=Province&Proximity=25&ProximityFrom=City&StationNumber=&IDType=MSC&CityName=&ParkName=&LatitudeDegrees=&LatitudeMinutes=&LongitudeDegrees=&LongitudeMinutes=&NormalsClass=A&SelNormals=&StnId=4408& Canadian Climate Normals 1971-2000]. Environment Canada. Проверено 31 августа 2008.

Отрывок, характеризующий Барри (Онтарио)

– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?