Барский, Самуил Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Самуи́л Андре́евич Ба́рский (первоначальные варианты отчества Ге́йнихович, затем Ге́нрихович; 30 января 1853, Одесса — ?) — российский журналист. Брат петербургского журналиста, сотрудника журнала «Рассвет» Авраама Барского.

Из купеческой семьи. С 7-летнего возраста вместе с братьями воспитывался у деда — учителя древнееврейского языка в Казённом еврейском училище Дувида-Айзика (Давида-Исаака) Абрамовича Ландсберга. Учился во 2-й Одесской гимназии, Новороссийском университете, Цюрихском политехникуме (до 1871), Петербургском технологическом университете (до 1874), в 1875 году вернулся в Одессу.[1]

Печатался в газетах «Новороссийский телеграф», «Заря», «Правда», «Одесский вестник» (заведующий редакцией). В 1877—1880 годах работает в газете «Правда», вначале помощником редактора, затем заведующим редакцией. Был помощником присяжного поверенного в Одессе (1901), одним из учредителей одесского Общества вспомоществления литераторам и учёным (1889).[2][3] Жил в Харбине.





Семья

  • Брат — Яков Генрихович (Андреевич) Барский (1863—?) — член ученического кружка Народной воли, в 1886—1891 годах в ссылке в Иркутской губернии, затем жил в Кишинёве, Саратове, Харбине (один из управляющих Манчжурской железной дорогой).[4][5]
  • Сестра — Дора Генриховна (Андреевна) Барская (в замужестве Рашкович; 1860, Одесса — 1946, Нью-Йорк) — народоволец, по профессии врач. Была старшим ординатором Еврейской больницы в Одессе, управляющей частной врачебной лечебницей, членом суда чести при Обществе одесских врачей, инициатором организации школьной врачебной практики в городе.[6][7]
  • Сын — Михаил Самуилович (Самойлович) Барский (ум. 1935) — крупный харбинский промышленник, владелец чугунолитейного и машиностроительного заводов; выпускник Новороссийского университета, с 1898 года начальник Одесской добровольной пожарной команды, затем создатель пожарной команды Харбина.[8]
  • Двоюродный брат (сын родной сестры матери Розалии Дувид-Айзиковны Ландсберг) — бактериолог В. А. Хавкин.

Публикации

  • Харбин и общество К. В. Ж. Д. (К вопросу о взаимных отношениях Общества Китайской Восточной железной дороги и населения города Харбина). Издание Товарищества газетных работников. Харбин: Электро-паровая типо-литография Товарищества «Бергут и Сын», Харбинское отделение, 1907.

Напишите отзыв о статье "Барский, Самуил Андреевич"

Ссылки

  • Критико-биографический словарь русских писателей и учёных (от начала русской образованности до наших дней), т. 2

Примечания

  1. Барский Самуил // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934.</span>
  2. [www.nbuv.gov.ua/portal/natural/vonu/bbk/2009/Grebtsova_14_19_2009.pdf И. С. Гребцова «Материалы об участии преподавателей Новороссийского университета в деятельности благотворительных организаций Одессы в фондах научной библиотеки ОНУ»]
  3. [rodovoyegnezdo.narod.ru/Kherson/1901_Odessa_law.htm Памятная книжка 1901 года (Одесса)]
  4. Барский Яков Генрихович // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934.</span>
  5. [www.pseudology.org/Orjikh/chast_01.htm Воспоминания Б. Д. Оржиха]
  6. Барская Дора Генриховна // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934.</span>
  7. [www.tez-rus.net/ViewGood23117.html Российское зарубежье во Франции 1919—2000: Дора Андреевна Барская-Рашкович (Рашкевич)]
  8. [www.rp-net.ru/images/book/Melihov-Belyy_Harbin.pdf Г. В. Мелихов «Белый Харбин»]
  9. </ol>

Отрывок, характеризующий Барский, Самуил Андреевич

– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.