Барстоу, Стэн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стэн Барстоу
Stan Barstow
Имя при рождении:

Stanley Barstow

Псевдонимы:

Уильям Бут (как театральный критик)

Дата рождения:

28 июня 1928(1928-06-28)

Место рождения:

Йоркшир, Великобритания

Дата смерти:

1 августа 2011(2011-08-01) (83 года)

Гражданство:

Великобритания

Род деятельности:

драматург, прозаик

Годы творчества:

19602011

Жанр:

Реалистические романы из жизни рабочего класса

Дебют:

Любовь… Любовь?

[www.stanbarstow.info/ nbarstow.info]
[lib.ru/INPROZ/BARSTOU/joby.txt Произведения на сайте Lib.ru]

Стэн (Стэнли) Барстоу (англ. Stan Barstow, 28 июня 1928, Йоркшир — 1 августа 2011) — английский писатель.





Биография

Стэн Барстоу вырос в рабочей среде. Его отец был шахтером, и Стэн был единственным сыном в семье. Учился в гимназии Оссетт, а затем, в возрасте шестнадцати лет бросил обучение. Работал в инженерной фирме, что отразилось в его самой популярной книге A Kind of Loving (1960).

Барстоу был женат 39 лет и имеет двоих детей. Большую часть своей жизни он прожил в родном Йоркшире, но последние годы жизни провел в Южном Уэльсе.

Творчество

Стэн Барстоу начал писать в 1950-х годах. Его первой опубликованной работой (под именем Стэнли Барстоу) был рассказ «В поисках Томми Флинна», 8 книгой в серии «Путнам», «Избранные рассказы на сегодня», в 1957 году. Этот рассказ был переиздан в «Головорезах», в 1962 году. Затем последовал роман «Разновидность любви» в 1960 году. Роман обрёл успех и лёг в основу кинофильма режиссёра Джона Шлезингера, вышедшего в 1962 году под названием «Такая вот любовь». В России роман был опубликован в журнале Иностранная литература под названием «Любовь... Любовь? (англ.)». Главный герой, «я» книги, Вик Браун начинает свою трудовую деятельность чертёжником. Реалистическое описание жизни молодого работающего английского парня с незамысловатыми семейными и любовными перипетиями принесло автору значительную известность[1]. Отрывки из романа использовались в русских учебниках английского языка, например, Английский язык как второй иностранный И. Китросской[2]. Позже автор расширил книгу до трилогии[3]. По роману был сделан и фильм A Kind of Loving (англ.).

С тех пор Барстоу являлся признанным писателем, и в его послужном списке числилось 11 романов и 3 книги рассказов. Он также писал сценарии к фильмам, театральным и радио-постановкам. Его произведения были переведены на несколько языков и широко распространены во всевозможных учебных заведениях. Барстоу также был почетным Знатоком Искусств Открытого Университета. Его последней книгой стала автобиография «В мои лучшие времена», изданная в октябре 2001 года. Писатель умер в 2011 году.

Произведения

Романы

  • Modern delights
  • «Поиски Томми Флинна»

Сборники рассказов

Автобиография

  • Барстоу, Стэн. [www.stanbarstow.info/notitle.html Когда прошло столько лет] = In My Own Good Time. — 1-е изд. — Москва, 2001. — Т. 1.

Напишите отзыв о статье "Барстоу, Стэн"

Примечания

  1. [www.britannica.com/EBchecked/topic/54248/Stan-Barstow Энциклопедия «Британника» на английском языке]
  2. Китросская И. и др. Английский язык как второй иностранный (начальный курс). English French German Spanish. — М.: Высшая школа, 1976. — 444 с. — 25 000 экз.
  3. [www.stanbarstow.info/notitle.html Стэн Барстоу]
  4. Стэн Барстоу. «Любовь... любовь?». — М: Прогресс, 1969. — 416 с.

Ссылки

  • [education.kulichki.net/dic/2c.html БАРСТОУ (Barstow) Стэнли] Большой Энциклопедический Словарь
  • Стэн Барстоу, [reader.vspu.ac.ru/part2/sten_barstou.htm Когда прошло столько лет]
  • Стэн Барстоу, [lib.ru/INPROZ/BARSTOU/joby.txt Джоби] в библиотеке М. Мошкова
  • [www.bartsou.org.ru/ Стэн Барстоу], о нём.
  • [www.stanbarstow.info/ Сайт на английском с информацией об авторе]
  • [web.ukonline.co.uk/suttonelms/sbarstow.html Радиопостановки Стэна Барстоу на английском языке]
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/54248/Stan-Barstow Энциклопедия «Британника» на английском языке]
  • [www.imdb.com/name/nm0058337/ Фильмография по Стэну Барстоу]
  • [www.guardian.co.uk/books/2011/aug/01/stan-barstow-obituary Некролог в газете Гардиан]

Отрывок, характеризующий Барстоу, Стэн

Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.