Бартангский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бартангский язык
Страны:

Таджикистан

Регионы:

Памир

Официальный статус:

Горно-Бадахшанская автономная область (наряду с таджикским)

Общее число говорящих:

5,5 тысячи (в Таджикистане)[1]

Статус:

исчезающий

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Восточноиранская подгруппа
Юговосточно-иранские языки
Памирские языки
Письменность:

кириллица

См. также: Проект:Лингвистика

Бартангский язык — один из памирских языков, распространён в селениях вдоль реки Бартанг от Емца до Никбиста. Число носителей — около 3000. Бесписьменный.

Напишите отзыв о статье "Бартангский язык"



Литература

  • И.И.Зарубин. Бартангские и рушанские тексты и словарь. М.-Л., 1937.
  • Payne, John R. 1989. Pamir Languages. Rüdiger Schmitt (ed.). Compendium Linguarum Iranicarum. Wiesbaden: Ludwig Reichert. 417-44.
  • Соколова В.С. Бартангские тексты и словарь. Издательство АН СССР, Москва, 1960.

Примечания

  1. [www.demoscope.ru/weekly/2005/0191/analit05.php Демоскоп]

Отрывок, характеризующий Бартангский язык

Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.