Бархатные ножки
Бархатные ножки | |
Tipping The Velvet | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
177 мин. (3 серии) |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Ба́рхатные но́жки» (англ. Tipping The Velvet) — эротическая мелодрама 2002 года режиссёра Джеффри Сакса, снятая по одноимённому роману «Tipping the Velvet» (англ.) Сары Уотерс.
Содержание
Сюжет
Действие происходит в викторианской Англии XIX века. Придя первый раз в жизни в мюзик-холл, юная и невинная Нэн (Рэйчел Стирлинг (англ.)), девушка из провинциального городка, ещё не знала, что этот вечер изменит всю её судьбу. Актриса и певица Китти (Кили Хоус), изображающая на сцене мужчину, с первого взгляда завоевала её душу. Нэн и Китти становятся ближайшими подругами и вместе уезжают в Лондон. Там они выступают в одном номере на сцене. Вскоре их дружба перерастает в настоящую любовную страсть.
Но всё заканчивается, когда Китти решает выйти замуж за своего менеджера Уолтера (Джон Бау). Нэн становится проституткой и выходит на улицы в мужской одежде, изображая из себя молодого юношу, предлагающего себя мужчинам.
В это время она знакомится с Флоренс (Джоди Мэй). Между девушками возникает сильная симпатия. Их отношения готовы перерасти в нечто большее, но Нэн не в силах рассказать подруге о той жизни, которую она ведёт, и разрывает знакомство.
Одно из ночных приключений едва не заканчивается для Нэн изнасилованием, но её спасает богатая вдова Диана Летаби (Анна Чанселлор). Диана делает Нэн своей любовницей и рабыней, введя её в мир роскоши и разврата. Долгая жизнь под гнетом аморальной, капризной и властной Дианы становится для Нэн невыносимой и она ссорится со своей хозяйкой.
Нэн вновь оказывается на улице. Из последних сил она ищет Флоренс. Но Флоренс глубоко обижена тем, что Нэн бросила её и не желает возобновления дружбы. Однако у Нэн получается стать незаменимой служанкой, уборщицей и поварихой в доме Флоренс. Девушки снова сближаются. Сильное влечение друг к другу перерастает в настоящую любовь.
Нэн возвращается на сцену. В один из дней она встречается с Китти, которая подходит к ней во время репетиции и просит забыть обо всем, вернуться к ней. Нэн все ещё не забыла боль, которую принесло ей расставание с Китти. Но любовь к Флоренс оказывается сильнее всех прежних чувств.
Актёрский состав
|
|
Награды
Фильм получил следующие награды[1]:
Награды | ||||
---|---|---|---|---|
Фестиваль / Премия | Год | Награда | Категория | Победитель |
Austin Gay & Lesbian International Film Festival | 2003 | aGLIFF Award | Лучший художественный фильм | Джеффри Сакс |
Dallas OUT TAKES | 2003 | Лучший художественный фильм Лучшая актриса |
Джеффри Сакс Рэйчел Стирлинг (англ.) | |
Hamburg Lesbian and Gay Film Festival | 2003 | Eurola | Джеффри Сакс | |
Television and Radio Industries Club Awards | 2003 | TRIC Award | Телевизионный драматический фильм | «Бархатные ножки» |
Интересные факты
- Оригинальное английское название фильма дословно переводится как «Касаясь бархата кончиком языка», что на сленге в викторианскую эпоху означало «куннилингус»[2].
См. также
- «Близость» — фильм 2008 года, снятый по второй книге Сары Уотерс.
- «Бархатные пальчики» — фильм 2005 года, снятый по третьей книге Сары Уотерс.
- «Одержимость» — фильм 2002 года, посвящённый любовной истории времён викторианской эпохи, затрагивающий тему лесбийских отношений.
- Лесбийские отношения в кинематографе
Напишите отзыв о статье "Бархатные ножки"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0324264/awards Awards for Tipping the Velvet на сайте Internet Movie Database]. Проверено 23 октября 2009. [www.webcitation.org/66fGlz54x Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012]. (англ.)
- ↑ Waters, Sarah (May 13, 2003). «Taking Velvet Public», The Advocate, Issue 889, p. 59-60. (англ.)
Ссылки
- «Бархатные ножки» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v286691 Бархатные ножки] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/tipping_the_velvet/ «Бархатные ножки»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.bbc.co.uk/drama/tippingthevelvet Официальная страница фильма] (англ.). Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/5xnOkdSmO Архивировано из первоисточника 8 апреля 2011].
Отрывок, характеризующий Бархатные ножки
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.