Бархатные ножки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бархатные ножки
Tipping The Velvet
Жанр

мелодрама
эротика

Режиссёр

Джеффри Сакс

Продюсер

Джорджина Лоу

Автор
сценария

Эндрю Дэвис (англ.)

В главных
ролях

Рэйчел Стирлинг (англ.)
Кили Хоус
Салли Хоукинс

Оператор

Синдерз Форшо

Композитор

Адриан Джонстон
Терри Дейвис

Кинокомпания

BBC Two

Длительность

177 мин. (3 серии)

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

Английский

Год

2002

IMDb

ID 0324264

К:Фильмы 2002 года

«Ба́рхатные но́жки» (англ. Tipping The Velvet) — эротическая мелодрама 2002 года режиссёра Джеффри Сакса, снятая по одноимённому роману «Tipping the Velvet» (англ.) Сары Уотерс.





Сюжет

Действие происходит в викторианской Англии XIX века. Придя первый раз в жизни в мюзик-холл, юная и невинная Нэн (Рэйчел Стирлинг (англ.)), девушка из провинциального городка, ещё не знала, что этот вечер изменит всю её судьбу. Актриса и певица Китти (Кили Хоус), изображающая на сцене мужчину, с первого взгляда завоевала её душу. Нэн и Китти становятся ближайшими подругами и вместе уезжают в Лондон. Там они выступают в одном номере на сцене. Вскоре их дружба перерастает в настоящую любовную страсть.

Но всё заканчивается, когда Китти решает выйти замуж за своего менеджера Уолтера (Джон Бау). Нэн становится проституткой и выходит на улицы в мужской одежде, изображая из себя молодого юношу, предлагающего себя мужчинам.

В это время она знакомится с Флоренс (Джоди Мэй). Между девушками возникает сильная симпатия. Их отношения готовы перерасти в нечто большее, но Нэн не в силах рассказать подруге о той жизни, которую она ведёт, и разрывает знакомство.

Одно из ночных приключений едва не заканчивается для Нэн изнасилованием, но её спасает богатая вдова Диана Летаби (Анна Чанселлор). Диана делает Нэн своей любовницей и рабыней, введя её в мир роскоши и разврата. Долгая жизнь под гнетом аморальной, капризной и властной Дианы становится для Нэн невыносимой и она ссорится со своей хозяйкой.

Нэн вновь оказывается на улице. Из последних сил она ищет Флоренс. Но Флоренс глубоко обижена тем, что Нэн бросила её и не желает возобновления дружбы. Однако у Нэн получается стать незаменимой служанкой, уборщицей и поварихой в доме Флоренс. Девушки снова сближаются. Сильное влечение друг к другу перерастает в настоящую любовь.

Нэн возвращается на сцену. В один из дней она встречается с Китти, которая подходит к ней во время репетиции и просит забыть обо всем, вернуться к ней. Нэн все ещё не забыла боль, которую принесло ей расставание с Китти. Но любовь к Флоренс оказывается сильнее всех прежних чувств.

Актёрский состав

 В ролях   Персонаж 
Рэйчел Стирлинг (англ.) Нэнси (Нэн) Эстли
Кили Хоус Китти Батлер
Анна Чанселлор Диана Летаби
Джоди Мэй Флоренс Баннер
Салли Хоукинс Зина Блейк
 В ролях   Персонаж 
Хью Бонневилль Ральф Баннер
Джонни Вегас Галли Сазерленд
Алексей Сейл Чарльз Фробишер
Джон Бау Уолтер Блисс
 

Награды

Фильм получил следующие награды[1]:

Награды
Фестиваль / Премия Год Награда Категория Победитель
Austin Gay & Lesbian International Film Festival 2003 aGLIFF Award Лучший художественный фильм Джеффри Сакс
Dallas OUT TAKES 2003 Лучший художественный фильм
Лучшая актриса
Джеффри Сакс
Рэйчел Стирлинг (англ.)
Hamburg Lesbian and Gay Film Festival 2003 Eurola Джеффри Сакс
Television and Radio Industries Club Awards 2003 TRIC Award Телевизионный драматический фильм «Бархатные ножки»

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье "Бархатные ножки"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0324264/awards Awards for Tipping the Velvet на сайте Internet Movie Database]. Проверено 23 октября 2009. [www.webcitation.org/66fGlz54x Архивировано из первоисточника 4 апреля 2012]. (англ.)
  2. Waters, Sarah (May 13, 2003). «Taking Velvet Public», The Advocate, Issue 889, p. 59-60. (англ.)

Ссылки

  • «Бархатные ножки» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v286691 Бархатные ножки] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/tipping_the_velvet/ «Бархатные ножки»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.bbc.co.uk/drama/tippingthevelvet Официальная страница фильма] (англ.). Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/5xnOkdSmO Архивировано из первоисточника 8 апреля 2011].

Отрывок, характеризующий Бархатные ножки

– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.