Бар-сюр-Об
Коммуна
Показать/скрыть карты
|
Бар-сюр-Об (фр. Bar-sur-Aube) — коммуна во Франции, в регионе Шампань — Арденны, департамент Об. Население составляет 5345 человек (2009).
Коммуна расположена[1] примерно в 190 км восточнее Парижа, в 85 км южнее города Шалон-ан-Шампань, в 50 км к югу от Труа.
География
Коммуна расположена в окружении виноградников и холмов. Через город протекает река Об, давшая ему, соответственно, название.
История
История города Бар-сюр-Об восходит к античности. В V веке город был разрушен варварами, под главенством Аттилы. В IX веке при Карле II Лысом выпускались монеты, на обратной стороне которых упоминался город.
В 1814 году около города состоялось сражение между русско-баварскими войсками и французской армией, в ходе которого французская сторона потерпела поражение[2].
Экономика
В 2007 году среди 3448 человек в трудоспособном возрасте (15—64 лет) 2452 были активны, 996 — неактивны (показатель активности — 71,1 %, в 1999 году — 73,1 %). Из 2452 активных человек работало 2053 (1080 мужчин и 973 женщины), безработных было 399 (201 мужчина и 198 женщин). Среди 996 неактивных 267 человека были учениками или студентами, 328 — пенсионерами, 401 был неактивным по другим причинам[3].
В 2008 году в коммуне числилось 2499 обложенных домохозяйств, в которых проживали 5227 лиц, медиана доходов составляла 15 219 евро на одно лицо хозяйства[4].
Город-побратим
Напишите отзыв о статье "Бар-сюр-Об"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по координатам коммун.
- ↑ Бар-сюр-Об // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active Emploi et population active 1999 et 2007]. INSEE. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DUKVR4m3 Архивировано из первоисточника 7 января 2013]. (фр.) (приближенные данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
- ↑ [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2008]. INSEE. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DUKXTG5Q Архивировано из первоисточника 7 января 2013]. (фр.) Дети и внуки, проживавшие в двух местах, учтены по 0,5 человек в обоих местах проживания. Первое лицо в домохозяйстве — это одно лицо домохозяйства (ЛД), другие взрослые — по 0,5 ЛД, дети до 14 лет — по 0,3 ЛД
</ol>
Литература
- Бар-сюр-Об // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи по географии Франции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бар-сюр-Об
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.