Бар «Гадкий койот»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бар «Гадкий Пашка»
Coyote Ugly
Жанр

комедия
драма

Режиссёр

Дэвид МакНэлли

Продюсер

Джерри Брукхаймер
Чад Оман

Автор
сценария

Джина Вендкос

В главных
ролях

Пайпер Перабо
Адам Гарсия
Мария Белло
Мелани Линскей
Джон Гудмен

Оператор

Амир Мокри

Композитор

Тревор Хорн

Кинокомпания

Touchstone Pictures
Jerry Bruckheimer Films
Walt Disney Pictures

Длительность

101 мин

Бюджет

45 млн $

Страна

США США

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0200550

К:Фильмы 2000 года

«Бар „Гадкий койот“» (англ. Coyote Ugly) — романтическая комедия/драма, действие которой разыгрывается вокруг настоящего бара «Гадкий койот» в Нью-Йорке, фильм выпущен в августе 2000 года. Главные роли в фильме исполняют Пайпер Перабо и Адам Гарсия. Фильм был поставлен Дэвидом МакНэлли, сценарий написан Джиной Вендкос. Основой для фильма послужила автобиографическая статья Элизабет Гилберт «Муза салона Гадкий койот» («The Muse of the Coyote Ugly Saloon») для журнала GQ, опубликованная в 1997 году и повествующая о временах, когда она работала в первом танцевальном баре «Гадкий койот» в Ист-Виллидж.





Сюжет

Вайолетт Сэнфорд (Пайпер Перабо), талантливая поэтесса-песенница, оставляет дом и отца Билла Сэнфорда (Джон Гудмен), чтобы реализовать свою мечту в Нью-Йорке. Пока она неудачно пробует добиться, чтобы её демонстрационную плёнку заметили студии, она встречает группу барменш в местной горячей точке с названием «Гадкий койот». Она нанята владелицей бара Лил (Мария Белло) и должна хорошо ориентироваться в пении, танцах, и выполнять «дикие действия» перед шумной толпой. Романтичный и увлечённый Кевин О’Доннелл (Адам Гарсия) пытается помочь ей в преодолении её застенчивости.

В ролях

Актёр Роль
Пайпер Перабо Вайолет Сэнфорд Вайолет Сэнфорд
Адам Гарсия Кевин О’Доннелл Кевин О’Доннелл
Джон Гудмен Билл Сэнфорд Билл Сэнфорд
Мария Белло Лил Лил
Изабелла Мико Камила Камила
Тайра Бэнкс Зои Зои
Бриджит Мойнахан Рэйчел Рэйчел (одна из «койотов»)
Мелани Линскей Глория Глория (лучшая подруга Виолетты)
Джек Макги Эрл Эрл (подающий бейсбола)
ЛиЭнн Раймс играет саму себя
Сьюзан Йигли торговка торговка
Мэлоди Перкинс Новый «койот» Новый «койот»

Официальный саундтрек

НазваниеRecording artist(s) Длительность
1. «Can't Fight the Moonlight» LeAnn Rimes 3:35
2. «Please Remember» LeAnn Rimes 4:34
3. «The Right Kind Of Wrong» LeAnn Rimes 3:47
4. «But I Do Love You» LeAnn Rimes 3:21
5. «All She Wants To Do Is Dance» Don Henley 4:30
6. «Unbelievable (EMF song)» EMF 3:30
7. «The Power» Snap! 3:40
8. «Need You Tonight» INXS 3:10
9. «The Devil Went Down to Georgia» The Charlie Daniels Band 3:36
10. «Boom Boom Boom» Rare Blend 3:22
11. «Didn't We Love» Tamara Walker 3:24
12. «We Can Get There» (TP2K Hot Radio Mix)Mary Griffin 3:59
44:27

Дополнительный саундтрек

НазваниеRecording artist(s) Длительность
1. «One Way or Another» Blondie 3:31
2. «Rebel Yell» Billy Idol 4:47
3. «Rock This Town» Stray Cats 2:39
4. «Keep Your Hands to Yourself» The Georgia Satellites 3:22
5. «Out Of My Head» Fastball 2:33
6. «Battle Flag» (Lo-Fidelity Allstars Remix)Pigeonhed  
7. «It Takes Two» Rob Base and DJ E-Z Rock 5:00
8. «Love Machine» The Miracles 2:59
9. «We Can Get There» (Almighty Radio Edit)Mary Griffin 3:59
Bonus tracks
НазваниеRecording artist(s) Длительность
10. «Can't Fight the Moonlight» (Graham Stack Radio Edit)LeAnn Rimes 3:30
11. «But I Do Love You» (Almighty Radio Edit)LeAnn Rimes 4:02
40:34

Песни прозвучавшие в фильме, но не вошедшие в саундтреки

Интересные факты

  • Из фильма вырезали полную секс-сцену Пайпер Перабо и Адама Гарсия[1].
  • Среди посетителей бара можно заметить «чудака» Джонни Ноксвилла и режиссёра Майкла Бэя.
  • Первый бар открылся в 1993 году в Нью-Йорке под предводительством лихой барменши Лиллиан Лавел (Liliana Lovell), которая бросила карьеру в брокерской компании ради танцев на стойке бара и сальных шуточек в адрес клиентов, которые, к тому же, приносили ей большие чаевые. За одну ночь в баре она зарабатывала столько, сколько получала за неделю работы в офисе брокерской фирмы. К 1993 г. Лиллиан накопила достаточно, чтобы открыть собственный бар, который назвала «Coyote Ugly» (бар «Гадкий Койот»). Позже, в 1997 году журнал GQ опубликовал статью, посвященную Лавелл, «Муза салуна «Гадкий Койот», которую написала бывшая официантка «Coyote Ugly» (бар «Гадкий Койот») Элизабет Гилберт (Elizabeth Gilbert). Эта публикация стала первой ласточкой успеха. В 2000 году состоялась премьера знаменитого фильма «Бар Гадкий Койот» и толпы поклонников хлынули в бары «Coyote Ugly» (бар «Гадкий Койот»). Всем хотелось поглазеть на сексуальных, танцующих на стойке «койоток». Ведь именно «койотки» — привлекательные, озорные бармены с характером притягивают людей в этот по-настоящему американский бар, где царит атмосфера необузданного веселья, а пляшущие под зажигательные ритмы хитов девушки сводят посетителей с ума. Теперь, знаменитый бар открыт и в России.

Выход на DVD

Впервые в России фильм был издан в 2002 г. компанией "ВидеоСервис". На диске присутствует много дополнительных материалов. Сейчас этот диск очень редко встречается.

В 2010 г. фильм был выпущен на DVD компанией "Disney".

Полная режиссёрская версия

Полная режиссёрская версия вышла на DVD в 2005 г. Она длиннее обычной версии на 7 минут.

Отличия от полной версии:

- Танцы койотов более откровенны, показывают близким планом груди и ягодицы.

- Более красочная и продолжительная сцена с Тайрой Бэнкс, в которой звучит песня DMX - Party Up, не звучавшей в обычной версии фильма.

- Более продолжительная сцена примерки одежды Вайолет и Кэмми в магазине.

- Добавлена полная секс-сцена Пайпер Перабо и Адама Гарсия.

- Более продолжительная сцена игры в бейсбол.

Просмотр полной версии фильма не рекомендуется лицам до 16 лет.

Напишите отзыв о статье "Бар «Гадкий койот»"

Примечания

  1.  (нем.)[www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=2221 Comparison of the theatrical release and the Unrated Edition, with screenshots]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Бар «Гадкий койот»
  • [www.coyoteuglymovie.ru Сайт фильма Бар Гадкий Койот]
  • coyoteugly.ru/Сайт сети баров «Coyote Ugly» в России.
  • Roger Ebert. [www.rogerebert.com/reviews/coyote-ugly-2000 Coyote Ugly] (англ.). rogerebert.com (August 4, 2000). Проверено 19 апреля 2015.
  • Elvis Mitchell. [www.nytimes.com/library/film/080400coyote-film-review.html 'Coyote Ugly': Out of Her Dreams and Into a Dive] (англ.). New York Times (August 4, 2000). Проверено 19 апреля 2015.
  • Mick LaSalle. [www.sfgate.com/movies/article/Coyote-Scavenges-From-Past-Bruckheimer-film-2745756.php `Coyote' Scavenges From Past / Bruckheimer film recalls `Flashdance'] (англ.). San Francisco Chronicle (August 4, 2000). Проверено 19 апреля 2015.

Отрывок, характеризующий Бар «Гадкий койот»

– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.