Басби, Джеймс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джеймс Басби (7 февраля 1801, Эдинбург — 15 июля 1871, Энерлей) — британский политик и предприниматель. Был первым британским представителем (резидентом) в Новой Зеландии, принимал активное участие в разработке и подписании договора Вайтанги[1], также считается «отцом» винодельческой промышленности Австралии.

Родился в Шотландии в семье инженера Джона Басби и Сары Кеннеди, в 1824 году эмигрировал вместе с семьёй в британскую колонию Новый Южный Уэльс, Австралия, где преподавал виноградарство. В 1828 году ненадолго вернулся в Великобританию, после чего совершил поездку в Испанию и Францию, чтобы улучшить свои знания в области виноградарства, и в том же году вернулся в Австралию.

В марте 1832 года стал первым представителем (резидентом) Великобритании в Новой Зеландии; деятельность Басби включала защиту британских коммерческих интересов в Новой Зеландии и разрешение споров между маори и европейскими поселенцами. 1 ноября 1832 года в Новом Южном Уэльсе, в поселении Сегенхо, Хантер-Реджин, женился на Агнес Доу. В 1834 году Басби разработал вариант флага Новой Зеландии совместно с представителями маори и колониальными чиновниками.

В 1840 году он был заменён на своём посту Уильямом Гобсоном, ставшим первым генерал-губернатором Новой Зеландии. В том же году Басби и Гобсон разработали проект договора Вайтанги, и после одобрения и подписания этого договора 40 маорийскими вождями он был распространён по всей Новой Зеландии. Соглашение было призвано регулировать отношения и разграничения между маори и европейскими поселенцами в Новой Зеландии и фактически стал основой для отношений между представителями двух рас в Новой Зеландии, сохраняющейся и поныне. Однако ввиду того, что Басби не были делегированы какие-либо особые полномочия представлять британский народ на переговорах с маори о подписании такого договора, его политический статус, по мнению некоторых, остаётся неясным[2], а фигура самого Басби периодически подвергается критике за совершённый им поступок и обвинениям в последующих притеснениях маори.

Басби умер в Энерлее после неудачной офтальмологической операции.

Напишите отзыв о статье "Басби, Джеймс"



Примечания

  1. [www.teara.govt.nz/en/1966/busby-james/1 James Busby] in 1966 An Encyclopaedia of New Zealand, Manatū Taonga Ministry for Culture and Heritage
  2. [www.teara.govt.nz/en/biographies/1b54/busby-james «Busby, James — Biography» // Dictionary of New Zealand Biography]

Отрывок, характеризующий Басби, Джеймс

Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.