Баскская пелота на летних Олимпийских играх 1968

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Баскская пелота на летних Олимпийских играх 1968 была представлена как показательный вид спорта, и потому завоёванные в этом виде медали не шли в общий командный зачёт. Это был третий раз, когда баскская пелота включалась в программу Олимпийских игр (ранее это случалось на играх 1900 и 1924 годов).



Общий медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1

 Испания || 2 || 1 || 1 || 4

2

 Мексика || 2 || 0 || 3 || 5

3

 Франция || 1 || 2 || 0 || 3

4

 Аргентина || 0 || 2 || 0 || 2

5

 Уругвай || 0 || 0 || 1 || 1

Медалисты

Дисциплина Золото Серебро Бронза
Сеста-пунта

 Братья Мирапеш, Беаскоэчеа, Арриен
Испания

 Etcheverry, Camy, Borra, Fourneau
Франция

 Братья Амуи, Андраде, Лансагорта
Мексика

Палета с резиновым мячом

 Бесерра, Рендон, Гастулуменди, Бальтасар
Мексика

 Сетер, Утхе, Гоече, Кареселья
Аргентина

 Ирольди, Д'Альба, Бель
Уругвай

Палета с кожаным мячом

 Братья Bareilts, Berrotaran, Goicoechea
Франция

 Ансису, Кабальеро, Рейсабаль, Касадо
Испания

 Санчес, Бельтран, Дель Валье
Мексика

Фронтенис

 Лоайса, Эрнандес, Сансиприан
Мексика

 Сетер, Утхе
Аргентина

 Гарраус, Лерсунди, Иригарай
Испания

Ручная пелота

 Эскисабель, Басабе, Сакристан, Ирусубьета
Испания

 Arrillaga, Minondo, Lissar, Etchegoin
Франция

 Эрнандес, Товар, Риверо, Искердо
Мексика

Напишите отзыв о статье "Баскская пелота на летних Олимпийских играх 1968"

Ссылки

  • [www.fipv.net/documents/jjoo.pdf «La Pelota Vasca en los Juegos Olímpicos»]  (исп.)


Отрывок, характеризующий Баскская пелота на летних Олимпийских играх 1968

– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.