Бассалик, Казимеж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Казимеж Бассалик
польск. Kazimierz Bassalik

Казимеж Бассалик. 1928 г.
Дата рождения:

12 июня 1879(1879-06-12)

Место рождения:

с. Бжези Плешевский повят Великопольское воеводство

Дата смерти:

27 июня 1960(1960-06-27) (81 год)

Место смерти:

Варшава

Страна:

Научная сфера:

ботаника микробиология

Учёная степень:

доктор биологических наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Дрезденский технический университет
Берлинский университет имени Гумбольдта
Базельский университет

Известен как:

один из создателей польской школы микробиологии

Награды и премии:

Государственная премия Польши 1 степени (1952)

Казимеж Бассалик (польск. Kazimierz Bassalik; 12 июня 1879, Бжези около Плешева (ныне Великопольского воеводства — 27 июня 1960, Варшава) — польский учёный, ботаник, профессор физиологии растений Варшавского университета, действительный член Польской Академии наук. Один из создателей польской школы микробиологии.





Биография

Родился в семье сельского учителя. Окончил факультет лесоводства Дрезденского технического университета в г. Тарандте. Продолжил образование в университетах им. Гумбольдта в Берлине и Базеле.

В Базельском университете ему была присвоена степень доктора наук.

В 1912 году — ассистент Ботанического института при Базельском университете, с 1914 по 1918 год — доцент.

В 1918 году, вернувшись в Польшу, занял пост руководителя отдела микробиологии Национального государственного научно-исследовательского института сельского хозяйства в Пулавах.

В марте 1921 года на базе отдела был создан Институт физиологии растений. Первым руководителем института стал профессор Казимеж Бассалик.

С 1919 по 1960 год — профессор, заведующий кафедрой физиологии растений Варшавского университета.

Бассалик был активистом и организатором, секретарем, а затем президентом Академии технических наук. Один из создателей и член Польского биохимического общества.

Член Варшавского научного общества, Польской академии знаний и Польской академии наук. С 1957 г. — действительный член Академии наук. Почетный член Польского ботанического общества.

Научная деятельность

Проводил исследования в области физиологии растений. Автор многих работ, монографий, статей и докладов, в том числе опубликованных в «Acta Societatis Botanicorum Poloniae», редактором которых он был.

Избранные труды

  • Über die Verarbeitung der Oxalsäure durch Bacillus extorquens n.sp (1913)
  • Русско-польский сельскохозяйственный словарь / Rosyjsko-polski słownik rolniczy. (1966, в соавт.)

Награды

  • дважды Орденом Возрождения Польши (командорским крестом и командорским крестом со звездой)
  • лауреат Государственной премии Польши 1 степени (1952).

Память

  • В 2003 году в память об ученом комитетом микробиологии Польской Академии Наук учреждена ежегодная премия имени Казимежа Бассалика присуждаемая за лучшие работы в области польской микробиологии.

Похоронен на варшавском кладбище Повонзки.

Напишите отзыв о статье "Бассалик, Казимеж"

Литература

  • Kazimierz Dopierała. Polacy w historii i kulturze krajów Europy Zachodniej. Słownik biograficzny, Kazimierz Bassalik. str. 44.Poznań 1981

Ссылки

  • [netsprint.encyklopedia.pwn.pl/haslo.php?id=3874894 Bassalik Kazimierz] (польск.)

Отрывок, характеризующий Бассалик, Казимеж

– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.