Бастионная горка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Координаты: 56°57′07″ с. ш. 24°06′37″ в. д. / 56.95194° с. ш. 24.110361° в. д. / 56.95194; 24.110361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.95194&mlon=24.110361&zoom=14 (O)] (Я) Бастио́нная го́рка (латыш. Bastejkalns) — искусственное возвышение, расположенное в центре Риги напротив Пороховой башни. Предваряет один из главных въездов в Старый город со стороны улицы Смилшу (Песчаной), по которой в средневековый период пролегал торговый путь до Пскова и Новгорода. Представляет собой насыпное сооружение, возвышающееся над территорией зелёных насаждений вдоль рижского городского канала.



История

В середине XIX века, после сноса крепостных защитных валов, освободился довольно большой участок городского пространства. В частности, цепь из 14 бастионов, окружавшая город, была разрушена и на их месте впоследствии были построены примечательные общественные здания. Например, на месте Блинного бастиона (в немецкой традиции — бастиона Пфанкухен) академиком архитектуры Санкт-Петербургской Императорской Академии художеств Людвигом Бонштедтом было воздвигнуто здание Первого городского немецкого театра, ныне — Латвийская национальная опера. На месте Песчаного бастиона, располагавшегося как бы на пути Большой песчаной дороги, было решено создать декоративное насыпное возвышение, получившее впоследствии название Бастионная горка. В 1860 году, после завершения работ по окончательному демонтажу городских укреплений на самом верху Бастионной горки был построен небольшой деревянный храмовидный павильон, привлекавший богатых домовладельцев, которые по рекомендациям лечащих врачей выходили на ежевечерний променад. При этом в числе их главных задачи предприимчивые лекари называли выполнение следующего условия — подняться до самой вершины насыпного образования, а именно — до означенного павильона. Несколько позже, в 1887 году, на месте павильона было воздвигнуто псевдоготическое каменное кафе. Это кафе пользовалось определённой популярностью среди дореволюционных рижан, а после обособления Латвии в виде суверенного государственного образования продолжило привлекать внимание праздношатающихся в вечерние часы, с годами превратившись в излюбленное место встреч парочек.

В этом же 1887 году были переоборудованы дорожки, которые вели параллельно каналу или в сторону Бастионной горки. Также одним из наиболее выдающихся мастеров садово-паркового искусства Георгом Куфальдтом во время работ по перепланировке зелёного пояса губернской столицы много внимания было уделено созданию альпинария в 1898 году. Мастер Куфальдт по поручению городских властей принял на себя обязанности по реконструкции этого центрального рижского паркового комплекса в 1880 году. Вблизи от Бастионной горки в 1892 году через канал был проложен первый пешеходный мостик (мостик Агте, прозванный ироничными журналистами «восьмым чудом света», поскольку фамилия инженера-строителя Адольфа Агте напоминает слово Acht, которое переводится с немецкого как «восемь»).

В 1898 году на склонах Бастионной горки были установлены искусственные водопады. Уже в 20-е и 30-е годы благоустройством Бастионной горки посчастливилось заняться другому известному мастеру ландшафтного дизайна Андрею Зейдаксу, который спроектировал и проложил ряд новых дорожек (а также изменил расположение прежних), создал ряд живописных уголков (как на территории зелёных насаждений, так и на Бастионной горке) и пополнил прилегающий участок несколькими многолетниками.

Кафе на возвышении было снесено в конце 1940-х годов, во многом и из-за того, что деревья вокруг моллюсковидного комплекса Бастионной горки постепенно подрастали и в один прекрасный момент оказались выше кафе, что несколько затруднило осмотр живописной панорамы Старого города.

В 1951 году Рижским горисполкомом была инициирована новая реконструкция полюбившейся рижанам Бастионной горки, руководство которой осуществлял архитектор Янис Гинтерс. В первую очередь был реализован проект устройства опорных стенок — для этого было решено использовать фрагменты домов, уничтоженных в ходе боевых действий Великой Отечественной войны.

Напишите отзыв о статье "Бастионная горка"

Литература

  • Рига: Энциклопедия = Enciklopēdija «Rīga» / Гл. ред. П. П. Еран. — 1-е изд.. — Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989. — С. 182. — 880 с. — 60 000 экз. — ISBN 5-89960-002-0.

Отрывок, характеризующий Бастионная горка

– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…