Тва

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Батва»)
Перейти к: навигация, поиск
Тва
Численность и ареал

Всего: 322 тыс. чел
Руанда Руанда
190 тыс. чел
Бурунди Бурунди
90 тыс. чел
ДРК ДРК
34 тыс. чел
Танзания Танзания
5,1 тыс. чел
Уганда Уганда
2,8 тыс. чел

Язык

рунди, руанда

Религия

традиционные верования, христианство

Родственные народы

хуту, тутси

Тва или батва («ба-» — показатель множественного числа) — пигмейский народ в Центральной Африке, один из трёх крупнейших народов в государствах Руанда и Бурунди. Численность в начале XXI в. составляла около 322 тыс. человек.

Тва, коренной народ Центральной Африки, были покорены банту-язычными племенами хуту, вторгшимися в Средние века. Позднее, около XV в., пришедшие с севера (вероятно, из Эфиопии) племена тутси покорили как хуту, так и тва.

Как и другие пигмейские народы, тва утратили свой первоначальный язык и перешли на язык завоевателей-хуту.

Тва обычно заселяли труднодоступные аграрные зоны, и таким образом, живут на периферии современного африканского общества. Ведут натуральное хозяйство, хотя до прибытия хуту были охотниками и собирателями. Живут в небольших поселениях, в домах из тростника, обмазанных глиной, или из кирпича-сырца. Сельскохозяйственные работы осуществляют гончары, так же для торговли[1].

Тва отличные лучники и живут погоней, редко работают по найму[2].





Генетика

Для выявления мутаций, объясняющих миниатюрность пигмеев, учёные сопоставили геномы пигмеев из племени батва и их соседей-земледельцев бакига, также для пигмеев бака и их соседей-земледельцев нзебе и нзими. Выяснилось, что однонуклеотидные полиморфизмы, отвечающие за низкий рост у пигмеев батва и бака отличаются, а значит карликовость у африканских племён является результатом конвергентной эволюции[3].

Этническая история

Тва были первой группой в Руанде, занявшей семантический полюс отрицательного несхожести, и их пример служил в качестве модели, которая повлияла на последующее выделение различий между тутси и хуту[4].

Напишите отзыв о статье "Тва"

Примечания

  1. Hall R. de Z. 132. Pottery in Bugufi, Tanganyika Territory // Man, Vol. 39 (Sep., 1939), p. 143.
  2. Jeffreys M. D. W. The Batwa: Who Are They? // Journal of the International African Institute, Vol. 23, No. 1 (Jan., 1953), p. 46.
  3. [www.worldofnature.ru/novosti/s-miru-po-nitke/3360-genetiki-vyyasnili-chto-pigmei-poyavilis-v-afrike-nedavno Генетики выяснили, что пигмеи появились в Африке недавно]
  4. Taylor C. C. Mutton, Mud, and Runny Noses: A Hierarchy of Distaste in Early Rwanda // Social Analysis: The International Journal of Social and Cultural Practice, Vol. 49, No. 2 (Summer 2005), p. 215.

Литература

1. Hall R. de Z. 132. Pottery in Bugufi, Tanganyika Territory // Man, Vol. 39 (Sep., 1939), pp. 143—144.  (англ.)

2. Jeffreys M. D. W. The Batwa: Who Are They? // Journal of the International African Institute, Vol. 23, No. 1 (Jan., 1953), pp. 45-54.  (англ.)

3. Taylor C. C. Mutton, Mud, and Runny Noses: A Hierarchy of Distaste in Early Rwanda // Social Analysis: The International Journal of Social and Cultural Practice, Vol. 49, No. 2 (Summer 2005), pp. 213—230.  (англ.)

Ссылки

  • [www.pygmies.info/ Los pigmeos africanos] Cultura y fotos de los primeros habitantes de África Central
  • [antropogenez.ru/single-news/article/424/ Больше пигмеев — хороших и разных! Батва и бака обмельчали независимо друг от друга]


Отрывок, характеризующий Тва

– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».