Баттл, Джеффри
| |||||||||||||||||||||
Персональные данные | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Представляет | |||||||||||||||||||||
Дата рождения |
1 сентября 1982 (41 год) | ||||||||||||||||||||
Место рождения |
Смуф Рок Фоллс, Онтарио | ||||||||||||||||||||
Рост |
173 см | ||||||||||||||||||||
Тренер | |||||||||||||||||||||
Бывшие тренеры |
Дуглас Лей, | ||||||||||||||||||||
Хореограф | |||||||||||||||||||||
Место проживания |
Барри, Онтарио | ||||||||||||||||||||
Спортивные достижения
|
Джеффри Баттл (англ. Jeffrey Buttle; 1 сентября, 1982 года, Смуф Рок Фоллс, Онтарио, Канада) — канадский фигурист выступавший в одиночном разряде и завершивший любительскую карьеру в 2008 году. Он бронзовый призёр ХХ олимпийских игр в Турине в 2006 году, чемпион мира 2008 года и двукратный чемпион Четырёх континентов (2002 и 2004 год)
Карьера
Джеффри Баттл начал кататься на коньках в возрасте шести лет. Кроме одиночного катания, он занимался танцами на льду со своей старшей сестрой Мэган.
Первым крупным успехом Джеффри была серебряная медаль на чемпионате Канады среди юниоров в 1998 году. Следующие три года, уже на взрослом уровне, были не слишком удачны — Баттл входил только в десятку национального первенства. Затем в 2002 году он завоевывает бронзу на этом турнире и едет на дебютный для себя чемпионат «Четыре континента», где одерживает первую свою победу на международном уровне.
Бронзовая медаль на чемпионате Канады в 2002 году не позволила Баттлу выступить на Олимпиаде того же года, однако он был запасным в канадской сборной. В том же году на чемпионате мира Баттл занимает достаточно высокое место, чтобы на следующий чемпионат Канада имела два представителя в мужском одиночном разряде. В следующем сезоне 2002-2003 года Баттл выигрывает серебро на чемпионате Канады, а вот на международной арене не занимает призовых мест. Чемпионат мира и вовсе был провальным — Джеффри только 15-й.
К следующему сезону Баттл много работал, чтобы изменить положение вещей. В 2004 году он снова бронзовый медалист национального чемпионата. Показав блестящие результаты на этапах серии Гран-При, завоевывает путевку в финал Ган-При, но вынужден сняться с соревнований. В чемпионате мира 2004 года Баттл участия не принял.
Следующий сезон, 2004-2005 года, сложился для Джеффри удачно. Он впервые выиграл чемпионат Канады, стал вторым на финале Гран-При и вторым на чемпионате мира.
В 2006 году Джеффри Баттл второй раз в карьере становится чемпионом Канады, повторяет свой прошлогодний результат в финале Гран-При.
Олимпийские игры в Турине Джеффри Баттл начал неудачно: он только шестой после исполнения короткой программы. Через два дня в произвольной программе Джеффри упал во время исполнения четверного прыжка, а затем коснулся льда рукой на выезде с тройного акселя. Но даже после такого неудачного начала он собрался, показал свой лучший результат и стал вторым в произвольной программе, и третьим по сумме двух программ. Последовавший чемпионат мира 2006 года проходил в Калгари, Канада, и Джеффри не смог собраться перед домашней аудиторией — там стал только шестым.
Джеффри пропустил серию Гран-При 2006-2007 из-за травмы спины. Но на чемпионате Канады он третий раз подряд стал победителем, затем вторым на Четырёх континентах и опять только шестым в мире.
В 2008 году Джеффри уступил лидерство в канадской сборной Патрику Чану, став вторым на первенстве Канады. Не отобрался в финал Гран-При и тут удивил очень многих выиграв чемпионат мира в Гётеборге. Эта победа вызвала массу споров, т.к. Баттл даже не пытался исполнить ни одного четверного прыжка, а просто чисто откатал не слишком сложную программу. В то время как его основные соперники ошибались именно в исполнении престижных четверных прыжков.
Перед началом сезона 2008/2009 Джеффри Баттл принял решение завершить любительскую карьеру.[1]
Вне спорта
Несмотря на то, что семья Баттла не франкоязычная, Джеффри закончил французскую школу. Поэтому он в совершенстве владеет и английским и французским языками.
Джеффри Баттл учится в Университете Торонто по специальности химическая технология. Будучи открытым геем, в настоящее время он играет в хоккей за команду «Хоккейной гей-ассоциации Торонто»[2].
Спортивные достижения
Соревнования | 1997-1998 | 1998-1999 | 1999-2000 | 2000-2001 | 2001-2002 | 2002-2003 | 2003-2004 | 2004-2005 | 2005-2006 | 2006-2007 | 2007-2008 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 3 | ||||||||||
Чемпионаты мира | 8 | 15 | 2 | 6 | 6 | 1 | |||||
Четыре континента | 1 | 4 | 1 | 2 | 2 | ||||||
Чемпионаты мира среди юниоров | 7 | ||||||||||
Чемпионаты Канады | 2J. | 10 | 6 | 9 | 3 | 2 | 3 | 1 | 1 | 1 | 2 |
Финалы Гран-При | WD | 2 | 2 | ||||||||
Этапы Гран-При:Skate Canada | 7 | 2 | 3 | 2 | 3 | ||||||
Этапы Гран-при:Cup of Russia | 4 | ||||||||||
Этапы Гран-При:Trophée Eric Bompard | 1 | ||||||||||
Этапы Гран-При:Cup of China | 1 | ||||||||||
Этапы Гран-При:NHK Trophy | 2 | 5 | 1 | ||||||||
Этапы Гран-При:Bofrost Cup on Ice | 2 | ||||||||||
Nebelhorn Trophy | 7 | 2 |
- J = юниорский уровень; WD = снялся с соревнований
См. также
Напишите отзыв о статье "Баттл, Джеффри"
Примечания
- ↑ [www.cbc.ca/sports/figureskating/story/2008/09/10/figure-skating-buttleretire.html Jeffrey Buttle retires from figure skating (англ.)]
- ↑ [outsports.com/jocktalkblog/2012/12/11/olympic-skating-medalist-jeff-buttle-now-suits-up-for-toronto-gay-hockey-club/ Olympic skating medalist Jeff Buttle now suits up for Toronto gay hockey club]. Outsports . Проверено 8 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ELpz71zQ Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
Ссылки
- [www.jeffreybuttle.com/ Официальный сайт] (англ.)
- [fsnews.ru/page-id-19.html Профиль спортсмена на портале FSNews]
- [www.isufs.org/bios/isufs00003253.htm Профиль Д.Баттла на сайте ИСУ] (англ.)
|
|
Отрывок, характеризующий Баттл, Джеффри
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.
Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
- Родившиеся 1 сентября
- Родившиеся в 1982 году
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Фигуристы по алфавиту
- Чемпионы мира по фигурному катанию
- Чемпионы турнира Четырёх континентов
- Чемпионы Канады по фигурному катанию
- Фигуристы Канады
- Фигуристы на зимних Олимпийских играх 2006 года
- Бронзовые призёры зимних Олимпийских игр 2006 года