Бат и Северо-Восточный Сомерсет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бат и Се́веро-Восто́чный Со́мерсет (англ. Bath and North East Somerset) — унитарная административная единица на северо-востоке церемониального графства Сомерсет. Главный и крупнейший город — Бат (население — 84 тыс. чел.).





История

Образована 1 апреля 1996 года путём преобразования в унитарную единицу и перехода в церемониальное графство Сомерсет районов Бат и Вэнсдайк бывшего неметропольного графства Эйвон (en:2009 structural changes to local government in England).

География

Бат и Северо-Восточный Сомерсет занимает территорию 346 км² и граничит на востоке с церемониальным графством Уилтшир, на юге с неметропольным графством Сомерсет, на западе с унитарной единицей Северный Сомерсет, на северо-западе с церемониальным графством Бристоль, на севере с церемониальным графством Глостершир.

Население

На территории унитарной единицы Бат и Северо-Восточный Сомерсет проживают 169 040 человек, при средней плотности населения 489 чел./км² (2001 год)[1].

Политика

В совете унитарной единицы Бат и Северо-Восточный Сомерсет заседают 65 депутатов. В результате последних выборов по 29 мест в совете занимают консерваторы и либеральные демократы[2].

Экономика

На территории унитарной единицы, в городе Бат, расположена штаб-квартира крупной производственной компании Rotork, акции которой входят в базу расчета индекса FTSE 250.

Спорт

В городе Бат базируется полупрофессиональный футбольный клуб «Бат Сити», выступающий в сезоне 2010/2011 в Национальной Конференции. «Бат Сити» принимает соперников на стадионе Твертон Парк (8 тыс. зрителей).

Напишите отзыв о статье "Бат и Северо-Восточный Сомерсет"

Примечания

  1. [www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=276833&c=Bath+and+North+East+Somerset&d=13&e=16&g=398043&i=1001x1003x1004&o=1&m=0&r=1&s=1311663092660&enc=1&dsFamilyId=75 neighbourhood.statistics.gov.uk]
  2. [democracy.bathnes.gov.uk/mgMemberIndex.aspx?bcr=1 Депутаты совета унитарной единицы Бат и Северо-Восточный Сомерсет]

Ссылки

  • [www.bathnes.gov.uk/bathnes Официальный сайт унитарной единицы Бат и Северо-Восточный Сомерсет]


Отрывок, характеризующий Бат и Северо-Восточный Сомерсет

– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.