Баур, Фердинанд Кристиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Баур, Христиан»)
Перейти к: навигация, поиск
Фердинанд Кристиан Баур
Ferdinand Christian Baur
Род деятельности:

протестантский богослов, основоположник тюбингенской школы

Дата рождения:

21 июня 1792(1792-06-21)

Место рождения:

недалеко от Штутгарта

Дата смерти:

2 декабря 1860(1860-12-02) (68 лет)

Фердинанд Кристиан Баур (нем. Ferdinand Christian Baur, 21 июня 1792 — 2 декабря 1860) — немецкий протестантский богослов, основоположник тюбингенской школы.





Биография

Фердинанд Кристиан Баур родился 21 июня 1792 года недалеко от Штутгарта в семье пастора.

Окончил Тюбингенский университет и пробыв некоторое время приходским пастором, он в 1817 году сделался профессором семинарии в Блаубейрене и здесь издал «Symbolic und Mithologie oder die Naturreligion des Altertums»[1]. Затем стал преподавать теологию в альма-матер. Испытал влияние Шлейермахера и Гегеля.

Баур открыл противоборство в Новом Завете двух течений петринизма (иудео-христианства, представленное лидером апостольской общины Петром и выраженное в Послании Иакова и Апокалипсисе) и паулинизма (антииудейской трактовки христианского учения, представленного Павлом Тарсийским). Примирение между ними произошло только во II веке, когда и был составлен Новый Завет. Таким образом, развитие христианства проходит три диалектические стадии развития: петринизм (тезис) — паулинизм (антитезис) — католицизм (синтез). Самым ранним Евангелием он считал Евангелие от Матфея.

Библиография

  • «Symbolik und Mythologie oder die Naturreligion des Altertums» (3 т. Штутгарт, 1824—25)
  • «Das manichäusche Religionsystem» (Тюбинген, 1831),
  • «Die christliche Gnosis oder die christliche Religionsphilosophie in ihrer geschichtlichen Entwickelung» (Тюб., 1835)
  • «Die christliche Lehre von Versöhnung in ihrer geschichtlichen Entwickelung von der ältesten Zeit bis auf die neueste» (Тюб., 1833)
  • «Die christliche Lehre von der Dreieinigkeit und Menschwerdung Gottes» (3 т. Тюб., 1865—67)
  • «Lehrbuch der christlichen Dogmengeschichte» (Штутг., 1847, 3 изд. 1867)
  • «Vorlesungen über die christliche Dogmengeschichte» (3 тома, Лейпциг, 1865—67)
  • «Der Gegensatz des Katholizismus und Protestantismus» (Тюб., 1883, 2 изд. 1836)
  • «Erwiderung gegen Möhlers neueste Polemik u s. w.» (Тюб., 1824)
  • «Paulus, der Apostel Jesu Christi» (Штут., 1845; 2 изд. Лейпц., 1867)
  • «Kritische Untersuchungen über die Kanonische Ewangelien, ihr Verhälniss zu einander, ihren Ursprung und Character» (Тюб., 1847)
  • «Das Marcus-Evangelium nach seinem Ursprung und Charakter» (Тюб., 1851)
  • «Das Сhristentum und die christliche Kirche der drei ersten Jahrhunderte» (Тюб., 1853, 3 изд., 1863)
  • «Die christliche Kirche vom Anfang des IV bis zum Ende des IV Jahrh.» (Тюб., 1859; 2 изд. Лейпц., 1863)
  • «Die christliche Kirche des Mittelalter» (Тюб., 1861, 2 изд. Лейпц. 1869)
  • «Die Kirchengeschichte der neuern Zeit von der Reformation bis zum Ende des XVIII Jahrh.» (Тюб. 1963)
  • «Kirchengeschichte des XIX Jahrh.» (Тюб., 1862; 2 изд. Лейпц. 1877)
  • «Epochen der Kirchlichen Geschichtsschreibung» (Тюбинген, 1852)[1]

Напишите отзыв о статье "Баур, Фердинанд Кристиан"

Литература

Примечания

Ссылки

  • [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/BAUR_FERDINAND_KRISTIAN.html БАУР, ФЕРДИНАНД КРИСТИАН]
  • [web.archive.org/web/20111115114841/tainimirozdania.ucoz.ru/publ/16-1-0-202 Фердинанд Христиан Баур и Тюбингенская школа: Новый Завет как отражение борьбы направлений в раннем христианстве]

Отрывок, характеризующий Баур, Фердинанд Кристиан


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.