Бахмутинская культура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бахмутинская культура — археологическая культура середины I-го тыс. н. э. на территории современного Башкортостана. Название получила по могильнику у деревни Бахмутино Благовещенского район Башкирской АССР на реке Уфе. Исследована археологом А. В. Шмидтом в 1928 году. Географически располагается в районе рек Белая, Быстрый Танып, Кама и Уфа.





Описание

Бахмутинская культура датируется 3-8 вв. н. э. и подразделяется на 2 периода: раннебахмутинский (III-V вв.) и позднебахмутинский (VI-VIII вв.). В число памятников Бахмутинской культуры на территории Башкортостана входят:

  • Ангасякский могильник
  • Барьязинское городище
  • Бахмутинский могильник
  • Бирский могильник
  • Бирское городище
  • Казакларовские городища
  • Каратамакский могильник
  • Манякский археологический комплекс
  • Новотурбаслинские селища
  • Старокабановский могильник
  • Старомуштинский могильник
  • Сорвихинское городище
  • Уфимские городища
  • Уфимское (Чёртово) кладбище
  • Югамашевское городище
  • Юлдашевское городище
  • Юмакаевское городище.

Этническая принадлежность

Бахмутинцы считаются финно-уграми[1]. Вероятно, в китайских хрониках население бахмутинской культуры названо племенами Янь[2], что сопоставляется с тюркским названием удмуртов — ар[3].

Напишите отзыв о статье "Бахмутинская культура"

Примечания

  1. Иванов В. А. Путями степных кочевий. Уфа: Башкнижиздат, 1984.
  2. Бичурин Н. Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии. М.-Л.: Наука, 1950. Т. II. С. 229.
  3. Муратов Б. А. Аланы, кавары и хиониты в этногенезе башкир // Урал-Алтай: через века в будущее: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа, 2008.

Литература

  • Башкирская энциклопедия в 7 т. / Гл. ред. М. А. Ильгамов. — Уфа: Научное издательство «Башкирская энциклопедия», 2005. — Т. 1 (А - Б). — 624 с. — 7 000 экз. — ISBN 5-88185-053-X.

Отрывок, характеризующий Бахмутинская культура



В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.