Бахревский, Владислав Анатольевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владислав Бахревский
Имя при рождении:

Владислав Анатольевич Бахревский

Дата рождения:

15 августа 1936(1936-08-15) (87 лет)

Место рождения:

Воронеж

Гражданство:

СССР СССР, Россия Россия

Род деятельности:

детский писатель, поэт

Годы творчества:

1960 - н.в.

Жанр:

роман, повесть, рассказ, стихотворение, пьеса

Язык произведений:

русский

Дебют:

«Мальчик с Весёлого»

Награды:

Пушкинская премия, Премия имени Александра Грина, Премия Александра Невского
Заслуженный деятель искусств Республики Крым

Владислав Анатольевич Бахревский (род. 15 августа 1936, Воронеж) — русский советский писатель и поэт, автор исторических романов и книг для детей.





Биография

Родился в семье лесничего. Семья много переезжала по стране — Горьковская область, Рязанщина. С 1948 по 1975 год жил в Орехово-Зуеве. Учился на литературном факультете Педагогического института (ОЗПИ). В. Бахревский руководил созданным им литературным кружком, а впоследствии возглавлял Орехово-Зуевское литературное объединение.После окончания института в конце 1950-х годов несколько месяцев работал в с. Сакмара Оренбургской области в районной газете "Путь к коммунизму" (сейчас "Сакмарские вести").

С 1975 по 1986 год В. Бахревский жил в г. Евпатория Крымской области. Много путешествовал по стране: бывал в Сибири, на Камчатке, Сахалине, в Карелии, на Алтае, в Туркмении, Киргизии и многих других местах, собирая материал для своих книг. Работал корреспондентом районной газеты, работал в «Литературной газете», печатался в детских периодических изданиях «Пионерская правда», «Пионер», «Мурзилка» и многих других.

Творчество

В 1960 году вышла первая повесть писателя — «Мальчик с Весёлого». В 1967 году Бахревский был принят в Союз писателей СССР. За годы литературного труда им создано более ста книг как для взрослых, так и для детей: повести о военном и послевоенном детстве, исторические романы, рассказы, сказки, миниатюры, стихотворения, переводы, биографические книги из серии ЖЗЛ ("Виктор Васнецов», 1989; «Савва Мамонтов»). Многие из них переведены на иностранные языки и изданы за рубежом.

Писатель принимает активное участие в творческой и общественной жизни, является членом жюри различных литературных конкурсов, часто выступает перед читательской аудиторией.

Избранные произведения

Автор более сорока книг, среди них — цикл исторических романов и повестей, где писатель исследует ключевые, переломные моменты русской истории, пишет об истоках русского национального характера, который даже под давлением самых суровых обстоятельств оставался неизменным:

  • «Хождение встречь солнцу»,
  • «Всполошный колокол»,
  • «Василий Иванович Шуйский, всея Руси самодержец»,
  • «Смута»,
  • «Свадьбы»,
  • «Долгий путь к себе»,
  • «Тишайший»,
  • «Никон»,
  • «Аввакум»,
  • «Страстотерпцы»,
  • «Столп»,
  • «Ярополк»,
  • «Детство Баяна»,
  • «Разбойник Кудеяр»
  • «[tphv-history.ru/books/bahrevskiy-viktor-vasnecov.html Виктор Васнецов]»,
  • "Боярыня Морозова",
  • «Савва Мамонтов»,
  • «Повесть о преподобных Савве Сторожевском и его учителе Сергии Радонежском»,
  • «Святейший патриарх Тихон»,
  • «Похороненный среди царей»,
  • «Морозовская стачка» и др.
  • пьесы «Голодный поход».
  • сборников рассказов и повестей «Кипрей-Полыханъ»,
  • поэтических сборников:
    • «Лошадиная поляна»,
    • «Золотые к сердечку ключи».

В. А. Бахревским написан ряд повестей, рассказов и сказок для детей и юношества, в том числе:

  • «Агей»,
  • «Глаза ночи»,
  • «Дядюшка Шорох и шуршавы»,
  • «Жемчужина окатная»,
  • «Ждите нас волшебниками» (сокращённый журнальный вариант (Мурзилка, 1975) под названием "Фонтан «Три Кита»"),
  • «Семён Дежнёв»,
  • «Медвежьи сказки»,
  • «Мальчик из поднебесья»,
  • «Неведома зверюшка»,
  • «Арсюша и другие шестилеточки»
  • «Дом с жабой»
  • «Дворец Золушки»
  • «Кот в сапогах с секретами»
  • «Лекарство от семидесяти семи болезней»
  • «Первоклассник Митя и кролик Ушки-на-Макушке»
  • «Нормальная температура»
  • "Солдат-Орешек"
  • «Строение пера»
  • «Тихая плакса»
  • «Желуди»
  • «Собака на картофельном поле»
  • «Журавлик» и др.

Награды

За заслуги в области художественной литературы В. А. Бахревский был удостоен Пушкинской премии, наград Союза писателей России, звания «Заслуженный деятель искусств Республики Крым», стал лауреатом литературной премии им. Александра Грина, премии Александра Невского. Номинант Патриаршей литературной премии. Лауреат литературной премии журнала "Север".

Напишите отзыв о статье "Бахревский, Владислав Анатольевич"

Литература

  • В. А. Бахревскому — 50 лет// Детская литература. — 1986. — № 8.
  • Чёрная Г. А. Бахревский Владислав Анатольевич // Русские детские писатели ХХ века: Биобиблиографический словарь. — М.: Флинта; Наука, 1997. — С. 53—57. — ISBN 5-02-011304-2.

Ссылки

  • [oz-city.ru/bachrevskiy/ Владислав Бахревский: грани таланта]
  • [bibliotekagrina.ru/grinaward-2005.html Бахревский Владислав Анатольевич]
  • [www.evp.snu.edu.ua/v-gostjah-u-viktorii-pevets-skazitel-vladislav-bahrevskij.html Интервью Владислава Бахревского, опубликованное в "Вечернем Оренбурге" 13.09.2006]

Отрывок, характеризующий Бахревский, Владислав Анатольевич

Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.