Бахрейнцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бахрейнцы
Численность и ареал

Всего: 300000
Бахрейн

Язык

Арабский язык

Религия

Ислам

Серия статей об
Арабах
Культура
Этнографические группы и исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Арабские языки и диалекты
Арабский мир
Религия
Панарабизм • ЛАГ • Завоевания • Арабизация  • Национализм

Бахрейнцы — общее название населения Бахрейна, общая численность которого, составляет около 300 тысяч человек.





Язык

Бахрейнцы говорят на бахрейнском диалекте арабского языка. Различают старобахрейнский язык — язык коренных жителей и новобахрейнский — язык иммигрантов.

Религия

История

На архипелаге Бахрейн в начале I-го тысячелетия н. э. появились арабы. В VII в. архипелаг Бахрейн стал составляющим Арабского Халифата, а в XIII веке получил независимость. После захвата Бахрейна Ираном, арабский народ начал смешиваться с иранскими колонистами и возникла новая этническая общность-бахарна. Персы были изгнаны шейхами группы аназа в 1873 году. Аназа основала правящую династию Бахрейна.

Основные занятия

Развито сельское хозяйство, торговля, морские промыслы. Животноводство развито слабо из-за отсутствия обширных пастбищ.

Из сельскохозяйственных культур выделяют: финиковая пальма, бананы, лимоны, гранаты, манго, руэд, травы багбир.

Распространено и популярно рыболовство, особенно среди сельского населения. Занимаются и жемчужным промыслом и нефтяной промышленностью.

Одежда и пища

Мужской костюм состоит из рубахи, шаровар, сандалий и шерстяного плаща (в холодную погоду). В качестве головного убора мужчины используют красный или белый платок из хлопчатобумажной ткани, удерживаемый на голове жгутом, или белую шапку. Женский костюм очень похож на мужской, но рубаха орнаментирована вышивкой или узорной строчкой. В пищу употребляют плов с рыбой, фрукты, лепешки из ячменной или пшеничной муки, овощи, молочные продукты.

Браки

Исчезает полигиния. Предпочитают ортокузенные браки, временные и обменные.

См. также

История Бахрейна

Напишите отзыв о статье "Бахрейнцы"

Литература

  • Амирьянц И. А. Бахрейнцы // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. С. 96.
  • Современный Бахрейн: Справочник; Авт.-сост. Бодянский В. Л. — М.: Наука, 1976. — 115 с.
  • Густерин П. В. Города Арабского Востока. — М.: Восток—Запад, 2007. — 352 с. — (Энциклопедический справочник). — 2000 экз. — ISBN 978-5-478-00729-4.
  • Каширский В. Бахрейн. Опираясь не только на нефть… // Азия и Африка сегодня. 2008, № 9.
  • Моисеев П. П., Серебрякова М. Н. Страны и народы. Зарубежная Азия М.: Мысль, 1979.

Ссылки

  • Бахрейнцы на [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=abv Ethnologue: Languages of the World], 15th edition. SIL International.
  • [vob.org/index.php?show=news&action=article&id=21&lang=english The 1922 Bahrani uprising in Bahrain]


Отрывок, характеризующий Бахрейнцы

– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.