Бах, Иоганн Кристиан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бах, Иоганн Христиан»)
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Кристиан Бах
Johann Christian Bach

Портрет Иоганна Кристиана Баха работы английского художника Томаса Гейнсборо, 1776 (Museo Civico, Болонья)
Основная информация
Дата рождения

5 сентября 1735(1735-09-05)

Место рождения

Лейпциг, Священная Римская империя

Дата смерти

1 января 1782(1782-01-01) (46 лет)

Место смерти

Лондон, Королевство Великобритания

Страна

Священная Римская империя Священная Римская империя

Профессии

композитор, органист, клавесинист

Инструменты

орга́н, клавесин, хаммерклавир

Жанры

опера, симфония, камерная музыка, духовная музыка

Иога́нн Кристиа́н Бах (нем. Johann Christian Bach, 5 сентября 1735, Лейпциг — 1 января 1782, Лондон) — композитор эпохи классицизма, одиннадцатый из тринадцати детей Иоганна Себастьяна Баха во втором браке. Известен как «Миланский Бах» и «Лондонский Бах», или «Английский Бах» (прожил в Милане 8 лет и в Лондоне 20 лет). Оказал влияние на формирование концертного стиля Моцарта.





Биография

Родился 5 сентября 1735 года в Лейпциге, его матерью была вторая жена Иоганна Себастьяна — Анна Магдалена. В лейпцигской школе Святого Фомы его первым учителем был отец, впрочем, недолго[1] (именно это обстоятельство и наступление эпохи классицизма в искусстве объясняет разительные отличия их музыкальных стилей), так как в последние годы жизни здоровье И.С.Баха сильно пошатнулось, и он стремительно терял зрение, а после смерти Иоганна Себастьяна ему стал преподавать сводный брат, Карл Филипп Эмануил.

Карьера Иоганна Кристиана складывалась удачно, сначала он показал себя как композитор, а позже — как музыкант, играя вместе с Карлом Фридрихом Абелем, известным исполнителем на виоле да гамба. Иоганн Кристиан сочинял кантаты, камерную музыку, клавирные и оркестровые композиции, оперы и симфонии.

С 1754 по 1762 год Иоганн Кристиан жил в Италии. Благодаря покровительству графа Агостино Литта он вначале учился у падре Мартини из Болоньи, а позже у Джованни Баттисты Саммартини. В 1760 году стал органистом Миланского собора. В это же время перешел из лютеранства в католическую веру. Смена вероисповедания была необходимым условием получения поста церковного органиста. К.Ф.Э.Бах отнёсся весьма неблагосклонно к нарушению младшим братом семейных религиозных традиций. В Италии он также стал известен как автор опер и подписал несколько контрактов на их постановку в Милане, Турине и Неаполе.
В 1762 году совершил путешествие в Лондон на премьеру своих опер в Королевском театре. В Англии он служил учителем музыки у королевы Шарлотты. Состоял в масонской ложе «Девять Муз» № 235 на Востоке Лондона.[2] Знаменательной была его встреча с Леопольдом и Вольфгангом Амадеем Моцартом, которые приезжали в Лондон в 1764 и 1765 годах. В апреле 1764 года он впервые музицировал вместе с 8-летним вундеркиндом. Леопольд Моцарт настоятельно рекомендовал своему сыну подражать произведениям И.К.Баха, чьё стилистическое влияние ощущается в 1-ой Лондонской симфонии В.А.Моцарта и его более поздних произведениях. В 1766 году встретил певицу (сопрано) Чечилию Грасси, на которой вскоре женился, несмотря на то, что она была на 11 лет младше. Детей у них не было.

Иоганн Кристиан умер в Лондоне 1 января 1782 года. Моцарт в письме отцу назвал его смерть "потерей для музыкального мира".

И.К. Бах и симфония

В списке работ Иоганн Кристиана симфонии занимают 91 позицию. Чуть больше половины из них, 48 работ, являются подлинными, тогда как авторство остальных 43 симфоний остается под сомнением.

Для сравнения, композитор, часто называемый «отцом симфонии», Йозеф Гайдн, написал около сотни симфоний. Однако большая их часть несравнима с симфониями Иоганна Кристиана, так как последние представляют собой в большей степени итальянские симфонии (sinfonia), нежели классические симфонии (symphony), в полной степени оформившиеся в позднем творчестве Моцарта и Гайдна.

Если использовать длительность произведения как грубую оценку для сравнения, мы увидим, что лучшие образцы симфоний И.К.Баха (Op. 7, No. 6 в G minor) звучат около 13 минут, в то время как симфония № 94 («Сюрприз») Гайдна длится 24 минуты.

Ясно, что слушатели симфоний И.К.Баха ожидают от его произведений совершенно других впечатлений, чем слушатели Гайдна или Моцарта. Ныне в концертных залах произведения Гайдна и Моцарта исполняются куда чаще, чем симфонии И.К.Баха. И это связано по большей части не с качеством и красотой музыки этих композиторов как таковыми, а с той ролью, которую произведения Гайдна и Моцарта сыграли в становлении симфонии как жанра. Впрочем, в последнее время у публики просыпается определенный интерес к музыке Иоганна Кристиана, в частности, Garland Publishing опубликовало (с 1984 по 1999 год) Полное собрание сочинений композитора в 48 частях.

Список сочинений

Клавирные произведения
W A1 \ Клавирная соната Op. 5 No.1 в B flat major
W A2 \ Клавирная соната Op. 5 No.2 в D major
W A3 \ Клавирная соната Op. 5 No.3 в G major
W A4 \ Клавирная соната Op. 5 No.4 в E flat major
W A5 \ Клавирная соната Op. 5 No.5 в E major
W A6 \ Клавирная соната Op. 5 No.6 в C major
W A7 \ Клавирная соната Op. 17 No.1 в G major
W A8a \ Клавирная соната Op. 17 No.2 в C minor
W A8b \ Клавирная соната в C minor
W A9a \ Клавирная соната Op. 17 No.3 в E flat major
W A9b \ Клавирная соната в E flat major
W A10a \ Клавирная соната Op. 17 No.4 в G major
W A10b \ Клавирная соната в G major «A New Lesson»
W A11 \ Клавирная соната Op. 17 No.5 в A major
W A12 \ Клавирная соната Op. 17 No.6 в B flat major
W A13 \ Клавирная соната в A minor
W A14 \ Клавирная соната в A flat major
W A15 \ Токката для клавира в B flat major
W A16 \ Клавирная соната в B flat major
W A17 \ Клавирная соната (утеряно)
W A18 \ Соната для клавира в четыре руки Op. 15 No.6 в C major
W A19 \ Соната для клавира в четыре руки Op. 18 No.5 в A major
W A20 \ Соната для клавира в четыре руки Op. 18 No.6 в F major
W A21 \ Соната для двух клавиров Op. 15 No.5 в G major
W A22 \ Марш для клавира в F major
W A23 \ Полонез для клавира в B flat major
W A24 \ Менуэт для клавира в C minor
W A25 \ Менуэт для клавира в C major
W A26 \ Полонез для клавира в E flat major
W A27 \ Ария для клавира в A minor
W A28 \ Менуэт для клавира в D minor
W A29 \ Менуэт и трио для клавира в G minor
W A30 \ Менуэт и трио для клавира в C major
W A31 \ Менуэт для клавира в C major

Камерная музыка
W B1 \ Пьеса для арфы (утеряно)
W B2 \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.1 в B flat major
W B3 \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.2 в C major
W B4 \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.3 в G major
W B5 \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.4 в A major
W B6a \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.5 в F major
W B6b \ Соната для виолы да гамба в F major
W B7 \ Соната для клавира и скрипки Op. 10 No.6 в D major
W B8 \ Соната для клавира и скрипки Op. 15 No.3 в D major
W B9 \ Соната для клавира и скрипки Op. 15 No.4 в B flat major
W B10 \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.1 в D major
W B11 \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.2 в G major
W B12 \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.3 в C major
W B13 \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.4 в A major
W B14 \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.5 в D major
W B15a \ Соната для клавира и скрипки Op. 16 No.6 в F major
W B15b \ Соната для виолы да гамба в F major
W B16 \ Соната для клавира и скрипки Op. 18 No.1 в C major
W B17 \ Соната для клавира и скрипки Op. 18 No.2 в D major
W B18 \ Соната для клавира и скрипки Op. 18 No.3 в E flat major
W B19 \ Соната для клавира и скрипки Op. 18 No.4 в G major
W B20 \ Соната для клавира и скрипки No.1 в F major
W B21 \ Соната для клавира и скрипки No.2 в D major
W B22 \ Соната для клавира и скрипки No.3 в G major
W B23 \ Соната для клавира и скрипки No.4 в A major
W B24 \ Соната для клавира и скрипки No.5 в G major
W B25 \ Соната для клавира и скрипки No.6 в D major
W B26 \ Соната для клавира и скрипки No.7 в F major
W B27 \ Соната для клавира и скрипки в A major
W B28 \ Соната для трио (утеряно)
W B29 \ Соната для трио (утеряно)
W B30 \ Соната для трио Op. 2 No.5 в D major
W B31 \ Соната для трио Op. 2 No.2 в A major
W B32 \ Соната для трио Op. 2 No.6 в C major
W B33 \ Соната для трио Op. 2 No.4 в G major
W B34 \ Соната для трио Op. 2 No.3 в E flat major
W B35 \ Соната для трио Op. 2 No.1 в B flat major
W B36 \ Соната для трио Op. 8 No.3 в D major
W B37 \ Соната для трио Op. 8 No.1 в G major
W B38 \ Соната для трио Op. 8 No.2 в E flat major
W B39 \ Соната для трио Op. 8 No.5 в B flat major
W B40 \ Соната для трио Op. 8 No.6 в F major
W B41 \ Соната для трио Op. 8 No.4 в E major
W B42 \ Трио для двух скрипок и виолончели в B flat major
W B43 \ Трио для клавира Op. 2 No.1 в F major
W B44 \ Трио для клавира Op. 2 No.2 в G major
W B45 \ Трио для клавира Op. 2 No.3 в D major
W B46 \ Трио для клавира Op. 2 No.4 в C major
W B47a \ Трио для клавира в A major (Milanese version)
W B47b \ Трио для клавира Op. 2 No.5 в A major
W B48 \ Трио для клавира Op. 2 No.6 в E flat major
W B49 \ Трио для клавира Op. 15 No.1 в C major
W B50 \ Трио для клавира Op. 15 No.2 в A major
W B51 \ Квартет Op. 8 No.1 в C major
W B52 \ Квартет Op. 8 No.2 в D major
W B53 \ Квартет Op. 8 No.3 в E flat major
W B54 \ Квартет Op. 8 No.4 в F major
W B55 \ Квартет Op. 8 No.5 в G major
W B56 \ Квартет Op. 8 No.6 в B flat major
W B57 \ Квартет для флейты в D major
W B58 \ Квартет для флейты в C major
W B59 \ Квартет для флейты в A major
W B60 \ Квартет в B flat major
W B61 \ Квартет для двух флейт Op. 19 No.1 в C major
W B62 \ Квартет для двух флейт Op. 19 No.2 в D major
W B63 \ Квартет для двух флейт Op. 19 No.3 в G major
W B64 \ Квартет для двух флейт Op. 19 No.4 в C major
W B65 \ Квартет для двух гобоев (утеряно)
W B66 \ Клавирный Квартет в G major
W B67 \ Клавирный Квартет (утеряно)
W B68 \ Клавирный Квартет (утеряно)
W B69 \ Клавирный Квартет (утеряно)
W B70 \ Квинтет Op. 11 No.1 в C major
W B71 \ Квинтет Op. 11 No.2 в G major
W B72 \ Квинтет Op. 11 No.3 в F major
W B73 \ Квинтет Op. 11 No.4 в E flat major
W B74 \ Квинтет Op. 11 No.5 в A major
W B75 \ Квинтет Op. 11 No.6 в D major
W B76 \ Клавирный Квинтет Op. 22 No.1 в D major
W B77 \ Клавирный Квинтет Op. 22 No.2 в F major
W B78 \ Секстет для духовых, струнных и клавира в C major
W B79 \ Военный Квинтет No.1 в E flat major
W B80 \ Военный Квинтет No.2 в E flat major
W B81 \ Военный Квинтет No.3 в B flat major
W B82 \ Военный Квинтет No.4 в E flat major
W B83 \ Полковой марш «Prinz von Ernst» в E flat major
W B84 \ Полковой марш «Brauschweig» в E flat major
W B85 \ Полковой марш «Württemberg» в E flat major
W B86 \ Марш в E flat major «zu Pferde»
W B87 \ Марш в E flat major «zu Fuß»
W B88 \ Марш «vom ersten Bataillon Garde-Regiments в Hannover»
W B89 \ Марш «vom zweiten Bataillon Garde-Regiments в Hannover»
W B90 \ Марш в E flat major
W B91 \ Марш в E flat major
W B92 \ Марш в E flat major
W B93 \ Марш в B flat major
W BInc1 \ Сонаты для гитары и скрипки в C major
W BInc2 \ Трио для двух скрипок и виолончели в G major
W BInc3 \ Трио для арфы, скрипки и виолончели в B flat major
W BInc4 \ Клавирный Квартет в A major
W BInc5 \ Струнный Квинтет в B flat major
W BInc6 \ Дивертимент (утеряно)
W BInc7 \ Симфония для духовых No.1 в E flat major
W BInc8 \ Симфония для духовых No.2 в B flat major
W BInc9 \ Симфония для духовых No.3 в E flat major
W BInc10 \ Симфония для духовых No.4 в B flat major
W BInc11 \ Симфония для духовых No.5 в E flat major
W BInc12 \ Симфония для духовых No.6 в B flat major

Сочинения для оркестра
W C1 \ Симфония Op. 3 No.1 в D major
W C2 \ Симфония Op. 3 No.2 в C major
W C3 \ Симфония Op. 3 No.3 в E flat major
W C4 \ Симфония Op. 3 No.4 в B flat major
W C5 \ Симфония Op. 3 No.5 в F major
W C6 \ Симфония Op. 3 No.6 в G major
W C7a \ Симфония Op. 6 No.1 в G major
W C7b \ Симфония в G major
W C8 \ Симфония Op. 6 No.2 в D major
W C9 \ Симфония Op. 6 No.3 в E flat major
W C10 \ Симфония Op. 6 No.4 в B flat major
W C11 \ Симфония Op. 6 No.5 в E flat major
W C12 \ Симфония Op. 6 No.6 в G minor
W C13 \ Симфония Op. 8 No.2 в G major
W C14 \ Симфония Op. 8 No.3 в D major
W C15 \ Симфония Op. 8 No.4 в F major
W C16a \ Симфония в C major (Venier No.46)
W C16b \ Симфония в C major
W C17a \ Симфония в B flat major
W C17b \ Симфония Op. 9 No.1 в B flat major
W C18a \ Симфония в E flat major
W C18b \ Симфония Op. 9 No.2 в E flat major
W C19 \ Symphonie périodique в E flat major
W C20 \ Симфония Op. 12 No.1 (утеряно)
W C21 \ Симфония Op. 12 No.2 (утеряно)
W C22 \ Симфония Op. 12 No.3 (утеряно)
W C23 \ Симфония Op. 12 No.4 (утеряно)
W C24 \ Симфония Op. 12 No.5 (утеряно)
W C25 \ Симфония Op. 12 No.6 (утеряно)
W C26 \ Симфония Op. 18 No.1 в E flat major
W C27 \ Симфония Op. 18 No.4 в D major
W C28 \ Симфония Op. 18 No.5 в E major
W C29 \ Симфония a 6 (утеряно)
W C30 \ Увертюра a 6 (утеряно)
W C31 \ Симфония для double orchestra (утеряно)
W C32 \ Концерт для двух скрипок и виолончели в G major
W C33 \ Концерт для двух скрипок и гобоя в E flat major
W C34 \ Концерт для скрипки и виолончели в A major
W C35 \ Концерт для двух скрипок в D major
W C36a \ Концерт для двух скрипок и виолончели в C major
W C36b \ Концерт для двух скрипок и виолончели в C major
W C37 \ Концерт для флейты, гобоя и фагота в E flat major
W C38 \ Концерт для гобоя и фагота в F major
W C39 \ Концерт для 2 флейт, 2 скрипок и виолончели в D major
W C40 \ Концерт для 2 гобоев, 2 горнов и квинтета струнных в E flat major
W C41 \ Концерт для флейты, 2 кларнетов, 2 горнов и фагота в E flat major
W C42 \ Концерт для двух скрипок и виолончели в E flat major
W C43 \ Концерт для флейты, гобоя, скрипки и виолончели в C major
W C44 \ Концерт для флейты, 2 скрипок и виолончели в E major
W C45 \ Концерт для гобоя и трио струнных в G major (утеряно)
W C46 \ Концерт для скрипки и виолончели в B flat major
W C47 \ Концерт для гобоя, скрипки и 2 виолончелей (утеряно)
W C48 \ Концерт для фортепиано, гобоя, скрипки и виолончели в B flat major
W C49 \ Клавирный концерт Op. 1 No.1 в B flat major
W C50 \ Клавирный концерт Op. 1 No.2 в A major
W C51 \ Клавирный концерт Op. 1 No.3 в F major
W C52 \ Клавирный концерт Op. 1 No.4 в G major
W C53 \ Клавирный концерт Op. 1 No.5 в C major
W C54 \ Клавирный концерт Op. 1 No.6 в D major
W C55 \ Клавирный концерт Op. 7 No.1 в C major
W C56 \ Клавирный концерт Op. 7 No.2 в F major
W C57 \ Клавирный концерт Op. 7 No.3 в D major
W C58 \ Клавирный концерт Op. 7 No.4 в B flat major
W C59 \ Клавирный концерт Op. 7 No.5 в E flat major
W C60a \ Клавирный концерт Op. 7 No.6 в G major
W C60b \ Клавирный концерт в G major
W C61 \ Клавирный концерт Op. 14 в E flat major
W C62 \ Клавирный концерт Op. 13 No.1 в C major
W C63 \ Клавирный концерт Op. 13 No.2 в D major
W C64 \ Клавирный концерт Op. 13 No.3 в F major
W C65 \ Клавирный концерт Op. 13 No.4 в B flat major
W C66 \ Клавирный концерт Op. 13 No.5 в G major
W C67 \ Клавирный концерт Op. 13 No.6 в E flat major
W C68 \ Концерт для клавесина No.1 в B flat major
W C69 \ Концерт для клавесина No.2 в F minor
W C70 \ Концерт для клавесина No.3 в D minor
W C71 \ Концерт для клавесина No.4 в E major
W C72 \ Концерт для клавесина No.5 в G major
W C73 \ Концерт для клавесина No.6 в F minor
W C74 \ Концерт «nach Tartinis Manier» (утеряно)
W C75 \ Концерт для фортепиано в E flat major
W C76 \ Скрипичный Концерт в C major
W C77 \ Виолончельный Концерт (утеряно) (Edit- found, and played frequently)
W C78 \ Концерт для флейты в G major
W C79 \ Концерт для флейты в D major
W C80 \ Концерт для гобоя No.1 в F major
W C81 \ Концерт для гобоя No.2 в F major
W C82 \ Концерт для фагота в E flat major
W C83 \ Концерт для фагота в B flat major
W C84 \ Менуэт ко Дню рождения Её Величества в F major
W C85 \ Менуэт ко Дню рождения Её Величества в C major
W CInc1 \ Симфония в B flat major
W CInc2 \ Симфония в D major
W CInc3 \ Симфония в E flat major
W CInc4 \ Симфония в F major
W CInc5 \ Концерт для флейты, 2 violins & cello в G major
W CInc6 \ Концерт для клавесина в E major
W CInc7 \ Скрипичный Концерт (утеряно)
W CInc8 \ Концерт для флейты в D major (утеряно)
W CInc9 \ Менуэт в E flat major

Оратории
W D1 \ Gioas, re di Giuda
W DInc1 \ Хор для The Death of Abel (Пиччинни) (утеряно)
W DInc2 \ Хоры для Stabat Mater (Перголези) (утеряно)

Церковная музыка
W E1 \ Kyrie в D major (утеряно)
W E2 \ Kyrie в D major
W E3 \ Gloria в D major
W E4 \ Gloria в G major
W E5 \ Credo в C major
W E6 \ Invitatorium в F major
W E7 \ Lectio del officio per gli morti I
W E8 \ Lectio del officio per gli morti II
W E9 \ Lectio del officio per gli morti III
W E10 \ Miserere в B flat major
W E11 \ Ingresso e Kyrie della Messa de Morti в C minor
W E12 \ Dies Irae в C minor
W E13 \ Domine ad adjuvandum в D major
W E14 \ Domine ad adjuvandum в G major
W E15 \ Dixit Dominus в D major
W E16 \ Confitebor tibi Domine в E flat major
W E17 \ Beatus vir в F major
W E18 \ Laudate pueri в E major
W E19 \ Laudate pueri в G major
W E20 \ Magnificat a 8 в C major (unfinished)
W E21 \ Magnificat a 8 в C major
W E22 \ Magnificat a 4 в C major
W E23 \ Salve Regina в E flat major
W E24 \ Salve Regina в F major
W E25 \ Tantum ergo в F major
W E26 \ Tantum ergo в G major
W E27 \ Te Deum a 8 в D major (incomplete)
W E28 \ Te Deum a 4 в D major

Духовная музыка
W F1 \ Pater Noster a 8 (утеряно)
W F2 \ Attendite mortales в A minor
W F3 \ Larvae tremendae в D major
W F4a \ Si nocte tenebrosa в G minor «для Raaf»
W F4b \ Si nocte tenebrosa в G minor «для Pompili»
W F5 \ Let the solemn organs blow в D major
W FInc1 \ Мотет a 2 (утеряно)
W FInc2 \ Мотет a 3 (утеряно)

Оперы и случайные сочинения
W G1 \ Artaserse
W G2 \ Catone в Utica
W G3 \ Alessandro nell’Indie
W G4 \ Orione, ossia Diana vendicata
W G5 \ Zanaïda
W G6 \ Adriano в Siria
W G7 \ Carattaco
W G8 \ Temistocle
W G9 \ Lucio Silla
W G10 \ La clemenza di Scipione
W G11 \ Cantata a tre voci
W G12 \ Galatea (утеряно)
W G13 \ Cantata (утеряно)
W G14 \ Serenata (утеряно)
W G15 \ Endimione
W G16 \ La tempesta
W G17 \ O Venere vezzosa
W G18 \ Amor vincitore
W G19 \ Cefalo e Procri
W G20 \ Rinaldo ed Armida (утеряно)
W G21 \ Demofoonte
W G22 \ La Giulia
W G23 \ Gli Uccelatori
W G24 \ Il tutore e la pupilla
W G25 \ Astarto, re di Tiro
W G26 \ La cascina
W G27 \ La calamita de' cuori
W G28 \ L’Olimpiade
W G29 \ Orfeo ed Euridice (London, 1770)
W G30 \ Aria (утеряно)
W G31 \ Aria (утеряно)
W G32 \ Aria (утеряно)
W G33 \ Aria cantabile (утеряно)
W G34 \ Vo solcando un mar crudele в D major
W G35 \ Sventurata в van mi lagno в E flat major
W G36a \ Perchè si ingrata, oh Dio! в E flat major
W G36b \ Ah che gli stessi numi…Cara ti lascio
W G37 \ A si barbaro colpo…Morte, vieni
W G38 \ Scena di Berenice (утеряно)
W G39 \ Amadis de Gaule
W G40 \ Omphale (утеряно)
W G41 \ Happy Morn, auspicious rise
W G42 \ The Fairy Favour (утеряно)
W G43 \ The Maid of the Mill
W G44 \ The Summer’s Tale
W G45 \ The Genius of Nonesense (утеряно)
W GInc1 \ Cantata (утеряно)
W GInc2 \ Emira
W GInc3 \ Gli equivoci
W GInc4 \ Qualor da un galantuomo в B flat major
W GInc5 \ Coeurs sensibles в B flat major
W GInc6 \ Ode on the arrival of Queen Charlotte
W GInc7 \ Menalcas
W GInc8 \ Pharnaces (утеряно)
W GInc9 \ Amintas (утеряно)

Арии и песни
W H1 \ Mezendore
W H2 \ Der Weise auf dem Lande
W H3 \ So fliehst du mich (утеряно)
W H4 \ Canzonetta: Io lo so, che il bel sembiante
W H5 \ Canzonetta: Trova un sol, mia bella Clori
W H6 \ Canzonetta: Che ciascun per te sospiri
W H7 \ Canzonetta: Chi mai di questo core
W H8 \ Canzonetta: Ascoltami, o Clori
W H9 \ Canzonetta: Lascia ch’io possa, o Nice
W H10 \ Canzonetta: Parlami pur sincera
W H11 \ Canzonetta: Eccomi alfin disciolto
W H12 \ Canzonetta Op. 4 No.1: Già la notte s’avvicina
W H13 \ Canzonetta Op. 4 No.2: Ah rammenta, o bella Irene
W H14 \ Canzonetta Op. 4 No.3: Pur nel sonno almen talora
W H15 \ Canzonetta Op. 4 No.4: T’intendo si, mio cor
W H16 \ Canzonetta Op. 4 No.5: Che ciascun per te sospiri
W H17 \ Canzonetta Op. 4 No.6: Ascoltami, o Clori
W H18 \ Canzonetta Op. 6 No.1: Torna в quell’onda chiara
W H19 \ Canzonetta Op. 6 No.2: Io lo so, che il bel sembiante
W H20 \ Canzonetta Op. 6 No.3: E pur fra le tempeste
W H21 \ Canzonetta Op. 6 No.4: Trova un sol, mia bella Clori
W H22 \ Canzonetta Op. 6 No.5: Chi mai di questo core
W H23 \ Canzonetta Op. 6 No.6: Se infida tu mi chiami
W H24 \ Vauxhall Song: By my sighs you may discover
W H25 \ Vauxhall Song: Cruel Strephon, will you leave me
W H26 \ Vauxhall Song: Come Colin, pride of rural swains
W H27 \ Vauxhall Song: Ah, why shou’d love with tyrant
W H28 \ Vauxhall Song: в this shady blest retreat
W H29 \ Vauxhall Song: Smiling Venus, Goddess dear
W H30 \ Vauxhall Song: Tender Virgins, shun deceivers
W H31 \ Vauxhall Song: Lovely yet ungrateful swain
W H32 \ Vauxhall Song: When chilling winter hies away (утеряно)
W H33 \ Vauxhall Song: Midst silent shades and purling streams
W H34 \ Vauxhall Song: Ah seek to know what place detains
W H35 \ Vauxhall Song: Would you a female heart inspire
W H36 \ Vauxhall Song: Cease a while ye winds to blow
W H37 \ Vauxhall Song: See the kind indulgent gales
W H38 \ Vauxhall Song: Oh how blest is the condition
W H39 \ Vauxhall Song: Hither turn thy wand’ring eyes
W H40 \ Vauxhall Finale: Ode to Pleasure (утеряно)
W H41 \ Vauxhall Finale: Ode to Summer (утеряно)
W H42 \ Vauxhall Finale: The Pastoral Invitation (утеряно)
W H43 \ Neptune
W HInc1 \ Song(s) with unknown text(s) (утеряно)
W HInc2 \ Canzonetta: Se tu m’ami, se sospiri

Разные работы
W I1 \ Полонез для клавира в D minor
W I2 \ Fughettas для organ (утеряно)
W I3 \ Cadenzas для the Концерт Op. 7 No.5 в E flat major

Аранжировки произведений других композиторов
W LA1 \ Концерт для harpsichord solo No.1 в C major
W LA2 \ Концерт для harpsichord solo No.2 в E flat major
W LA3 \ Концерт для harpsichord solo No.3 в C major
W LAInc1 \ Overture в D major
W LG1 \ Orfeo ed Euridice (Naples, 1774)
W LG2 \ Ebben si vada…Io ti lascio в A major
W LG3 \ Mi scordo i torti…Dolci aurette в E flat major
W LG4 \ Sentimi non partir…Al mio bène в E flat major
W LG5 \ Infelice в van…Là nei regni в A major
W LH1 \ The Braes of Ballenden
W LH2 \ The Broom of Cowdenknows
W LH3 \ I’ll never leave thee
W LH4 \ Lochaber
W LH5 \ The yellow-hair’d Laddie (утеряно)
W LHInc1 \ Not on beauty’s transient pleasure

Аранжировки работ И. Х. Баха другими композиторами
W XC 1 \ Симфония Op. 18 No.6 в D major

Другие произведения
W YA28 \ Соната для клавира в четыре руки в D major
W YA29 \ Соната для клавира в четыре руки в G major
W YA30 \ Соната для клавира в четыре руки в C major
W YA50 \ Фуга на мотив BACH для органа в F major
W YB22 \ Скрипичная соната Op. 20 No.2 в D major
W YB43 \ Трио для флейты или скрипки, скрипки и continuo в B flat major
W YB47 \ Трио для флейты, флейты или скрипки и виолончели в C major
W YC90 \ Клавирный концерт в E flat major
W YC91 \ Клавирный концерт в A major
W YLA3 \ Клавирная соната в D major

Напишите отзыв о статье "Бах, Иоганн Кристиан"

Литература

  • Heinz Gärtner. Johann Christian Bach. München: Nymphenburger Verlagshandlung 1989. Engl. Übs. Portland OR 1994. ISBN 0-931340-79-9
  • Heinrich Peter Schökel. Johann Christian Bach und die Instrumentalmusik seiner Zeit. Wolfenbüttel 1926
  • Charles S. Terry. John Christian Bach. London 1926, 2. Auflage 1967, Nachdruck 1980
  • Fritz Tutenberg. Die Sinfonik Johann Christian Bachs. Wolfenbüttel 1928
  • Ernest Warburton. A Study of Johann Christian Bach's Operas. Diss. Oxford 1969
  • Christian Esch. Lucio Silla. Vier Opera-Seria-Vertonungen aus der Zeit zwischen 1770 und 1780, in: Sammlung musikwissenschaftlicher Abhandlungen Band 88, Verlag Valentin Körner, Baden-Baden 1994, 2 Bde. ISBN 3-87320-588-2
  • Scheck, Gustav. Die Flöte und ihre Musik. B. Schott’s Söhne, Mainz, 1975. VEB Deutscher Verlag für Musik, Leipzig, 1981. Стр. 179

Ссылки

  • [icking-music-archive.org/ByComposer/J.C.Bach.html Ноты.]
  • [www.sinor.ru/~raritet/ Бах И.Х. Полные либретто опер на русском языке]

Примечания

  1. Иоганн Николаус Форкель. О жизни, искусстве и о произведениях Иоганна Себастьяна Баха. М., Классика-XXI, 2008
  2. [freemasonry.bcy.ca/biography/bach_jc/bach_jc.html Johann Christian Bach]

Отрывок, характеризующий Бах, Иоганн Кристиан

Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…


Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.


Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.