Бах, Патрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патрик Бах
Patrick Bach
Дата рождения:

30 марта 1968(1968-03-30) (56 лет)

Место рождения:

Гамбург,
Германия

Гражданство:

Германия Германия

Профессия:

актёр

Карьера:

1981 — наст. время

Направление:

драма
кинокомедия
боевик
приключения

Па́трик Бах (родился 30 марта 1968 года) — немецкий актёр.





Биография

Родился в Гамбурге.

Озвучивал персонажа кинотрилогии Питера Джексона «Властелин колец» Сэмуайза Гэмджи при дублировании фильма на немецкий язык.

Патрик Бах женат, у него двое детей, живёт в Гамбурге.

Фильмография

  • 1981 — Silas
  • 1982 — Джек Холборн (сериал) — Джек Холборн
  • 1985 — Три с половиной порции
  • 1987 — Анна (сериал) — Райнер Хельвиг
  • 1988 — Анна — Райнер Хельвиг
  • 1989 — Лаура и Луи
  • 1990 — Кафе Европа
  • 1990 — Die Baskenmütze (Баскский берет), или Bonne chance Frenchie — в русском переводе либо Французик, либо Удачи, Френчи![1] — Ганс Хофштеттер
  • 1991 — Glückliche Reise — Маркус
  • 1992 — Das Traumschiff — Norwegen
  • 1992—1996 — Nicht von schlechten Eltern
  • 1995 — Immer wieder Sonntags
  • 1995 — Aus heiterem Himmel
  • 1996 — Lukas
  • 1997 — Das Traumschiff — Karibik
  • 1997 — Die Wache (Gastrolle)
  • 1998 — Klinik unter Palmen
  • 1998 — SK-Babies
  • 1998—2003 — Die Wache
  • 1998—2000 — Пляжная команда (сериал)
  • 2001 — Die Nesthocker — Familie zu verschenken
  • 2002 — Полицейский участок большого города (сериал)
  • 2004 — Карл-Мэй-Спьел: Среди коршунов — Сын охотника на медведей (ТВ фильм) — Мартин Бауманн
  • 2005 — Música secreta
  • 2005—2008 — Юлия — Пути к счастью (сериал) — комиссар Фурманн
  • 2006 — Галактический футбол (сериал)
  • 2007 — Wege zum Glück
  • 2007 — И тут приходит Калле (сериал)
  • 2008 — Наш Чарли (сериал) — «Берно Мюллер»

Награды

  • 1982 — Бемби
  • 1987 — Золотая камера
  • 1994 — Бемби

Напишите отзыв о статье "Бах, Патрик"

Примечания

  1. www.chelpress.ru/newspapers/tvprog/archive/ctvprog09/39c

Ссылки


Отрывок, характеризующий Бах, Патрик

– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.