Бачелис, Татьяна Израилевна
Татьяна Бачелис | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
18 августа 1999 (81 год) |
Гражданство: | |
Профессия: |
киновед, кинокритик, театровед |
Татьяна Израилевна Бачелис (22 января 1918, Киев — 18 августа 1999) — советский и российский театровед, киновед, театральный критик[1]. Жена театроведа Льва Рудницкого.
Биография
Окончила ГИТИС им. А. В. Луначарского (1946) и аспирантуру Института искусствоведения (ныне Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания), в котором работала до конца жизни. Кандидат искусствоведческих наук (1952). Доктор искусствоведения (1985)[1]. Награждена медалью. Член Союза писателей СССР (1974).
Многие работы Бачелис получили высокую оценку критики. Так, в связи с её монографией о Федерико Феллини Э. Кузьмина отмечала:
Анализ её не убивает живую душу искусства, потому что книга-исследование подчинена тем же высшим законам художественности. Это живая плоть, а не костяк схемы. Нет псевдоучёной игры в термины. Испытываешь наслаждение от точно найденного, выраженного, воплощенного. Афористичный, чеканный стиль. <…> Свобода и широта ассоциаций, неожиданных сближений. <…> Множество обертонов, образов и цитат едва упомянутых, бросаемых намёком, словно скрытые рифмы всей мировой культуры отдаются эхом, едва тронешь хоть одну струну в созданиях этого художника. Тут нет ни эпигонства, ни кокетства эрудицией. Свобода, с которой Т. Бачелис черпает из арсенала мировой поэзии, живописи, культуры, — естественна и необходима…[2].
Сын — литературовед и переводчик Михаил Львович Рудницкий.
Сочинения
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
- Бачелис Т. Дарья Васильевна Зеркалова. М.: Искусство, 1954. — 78 с.: ил.
- Бачелис Т. Театр за рубежом. М.: Знание, 1961. — 40 с.
- Бачелис Т. Режиссёр Станиславский // Новый мир. 1963. № 1.
- Бачелис Т. Феллини. М.: Наука, 1972. — 384 с.
- Бачелис Т. [teatr-lib.ru/Library/Bachelis_t/craig Шекспир и Крэг]. М.: Наука, 1983. — 352 с.
- Бачелис Т. [taganka.theatre.ru/press/articles/4088/ Умом и талантом] [: «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина в постановке Ю.Любимова ] // Известия. 1989. 6 июня.
- Бачелис Т. [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_pages.xtmpl?Key=9522&page=357 О Волконском] [: послесловие] // Волконский С. М. Мои воспоминания: в 2 т. М.: Искусство, 1992. [www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/auth_book.xtmpl?id=87306&aid=270 Т.2: Родина]. С.357—382.
- Бачелис Т. Гамлет и Арлекин. М.: Аграф, 2007. — 576 с. — ISBN 978-5-7784-0344-4
Напишите отзыв о статье "Бачелис, Татьяна Израилевна"
Примечания
- ↑ 1 2 Русский драматический театр: Энциклопедия / Под общ. ред. М. И. Андреева, Н. Э. Звенигородской, А. В. Мартыновой и др. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2001. — 568 с.: ил. ISBN 5-85270-167-X
- ↑ [vavilon.ru/kuzmina/45bachelis.html Э. Кузьмина. Искусство прочтения искусства] // Э. Кузьмина. Светя другим: Полвека на службе книгам. — М.: ИД «Юность», 2006. — С.197-200.
Отрывок, характеризующий Бачелис, Татьяна Израилевна
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 22 января
- Родившиеся в 1918 году
- Родившиеся в Киеве
- Умершие 18 августа
- Умершие в 1999 году
- Театроведы России
- Театроведы СССР
- Театральные критики России
- Театральные критики СССР
- Кинокритики России
- Киноведы России
- Киноведы СССР
- Кинокритики СССР
- Выпускники ГИТИСа
- Доктора искусствоведения