Баярд, Томас Фрэнсис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томас Фрэнсис Баярд
Thomas Francis Bayard
30-й Государственный секретарь США
7 марта 1885 — 4 марта 1889
Президент: Гровер Кливленд
Предшественник: Фредерик Фрелингуйсен
Преемник: Джеймс Блейн
Временный председатель Сената
10 — 13 октября 1881 года
Предшественник: Аллен Турман[en]
Преемник: Дэвид Дэвис[en]
Сенатор от штата Делавэр
4 марта 1869 — 4 марта 1885
Предшественник: Джеймс Баярд[en]
Преемник: Джордж Грей[en]
Посол США в Великобритании
10 июня 1893 — 20 февраля 1897
Президент: Гровер Кливленд
Предшественник: Роберт Линкольн
Преемник: Джон Хэй
 
Вероисповедание: Епископальная церковь
Рождение: 29 октября 1828(1828-10-29)
Уилмингтон, Делавэр, США
Смерть: 28 сентября 1898(1898-09-28) (69 лет)
Дедхэм, Массачусетс, США
Место погребения: Кладбище «Старые шведы»
Супруга: Луиза Ли
Мэри Климер
Партия: Демократическая партия США
 
Автограф:

Томас Фрэнсис Баярд (англ. Thomas Francis Bayard) — американский политик-демократ, сенатор, 30-й Госсекретарь США.





Молодость и семья

Томас Баярд родился в Уилмингтоне, Делавэр, в семье сенатора Джеймса Баярда-младшего и Энн Фрэнсис. Его дед, Джеймс Баярд-старший, также был сенатором. Томас тоже будет избран в сенат, от Бурбонных демократов.

После окончания учёбы в 1851 году Баярд был принят в коллегию адвокатов, и стал работать помощником своего отца. В 1853—1854 был прокурором США по округу Делавэр. В 1854—1858 вместе с другом Уильямом Шиппеном вёл адвокатскую практику в Филадельфии. После этого снова вернулся на работу к отцу.

В 1856 году женился на Луизе Ли (ум. в 1886). В 1889 женился снова, на Мэри Климер.

Гражданская война

Как и отец, Томас Баярд выступал против политики предотвращения раскола государства, но после начала войны выступил сторонником США. Был обвинён в сотрудничестве с КША, так как в Делавэре существовали сторонники сецессии. Подозрение пало именно на него потому, что в его полку, известному как «Делавэрская охрана», были проюжане, да и на счёт лояльности самого Баярда у многих возникали сомнения. Арестован, но вскоре освобождён, так как его полк был расформирован. Также он известен тем, что 2 января 1861 года окончательно убедил Генеральную ассамблею Делавэр остаться в составе США.

Сенатор

4 марта 1869 года Баярд занял отцовское кресло в Сенате США. Неоднократно был председателем разных сенатских комитетов, в том числе по финансам и по частной собственности. Входил в комитет, который определил победителем на президентских выборах 1876 года Ратерфорда Хейса. В 1876, 1880, и 1884 выставлял свою кандидатуру на выдвижение на пост президента США, но в результате внутрипартийных выборов всегда оказывался на втором месте.

Государственный секретарь

С 7 марта 1885 по 4 марта 1889 год Баярд занимал пост Госсекретаря США в администрации Гровера Кливленда. В этой должности он заключил договор о рыболовстве с Великобританией, который уладил противоречия между США и Канадой в Северной Атлантике. Также при его участии был урегулировано противоречие Великобритании и Германии касательно Самоа. Кроме того, было достигнуто соглашение с Испанией, отменявшее некоторые торговые тарифы.

Посол в Великобритании

В 1889—1893 гг. занимался адвокатской практикой, а после возвращения Гровера Кливленда на пост президента был назначен послом в Великобритании. В период с 1893 по 1897 год укреплял связи между двумя государствами, однако и успел раскритиковать политику протекционизма в торговле у себя на родине. Был уж очень неравнодушен к Великобритании, и в 1895 Палата представителей собиралась снять его с должности. Английская сторона, наоборот, была очень довольна его работой.

Смерть и память

28 сентября 1898 года Томас Фрэнсис Баярд умер в доме своей дочери в Дедхэме, Массачусетс. Похоронен на кладбище Old Swedes в Уилмингтоне. Его сын, Томас Фрэнсис Баярд-младший продолжил семейную традицию, и в 1922—1929 заседал в Сенате. В родном городе Баярда его именем названа начальная школа, а также возведён памятник.

Напишите отзыв о статье "Баярд, Томас Фрэнсис"

Ссылки

  • [bioguide.congress.gov/scripts/biodisplay.pl?index=B000253 Biographical Directory of the United States Congress]
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=6653371 Find a Grave]
  • [politicalgraveyard.com/bio/bay-bazzle.html#R9M0IOYP2 The Political Graveyard]
  • [hdl.loc.gov/loc.mss/eadmss.ms006007 Thomas F. Bayard papers, 1780—1899 (Library of Congress) ]

Отрывок, характеризующий Баярд, Томас Фрэнсис

– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.