Беверсдорф, Уве

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уве Беверсдорф

С Мануэлой Магер в 1978 году.
Персональные данные
Представляет

ГДР ГДР

Дата рождения

4 ноября 1958(1958-11-04) (65 лет)

Место рождения

Фрайталь, Дрезден, ГДР

Партнёрша

Марина Шульц

Бывшие партнёры

Мануэла Магер

Тренер

Uta Hohenhaus

Место проживания

Баден-Вюртемберг

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: Не соревновался по Новой
судейской системе

Уве Беверсдорф (нем. Uwe Bewersdorf; р. 4 ноября 1958 г.) — немецкий фигурист, выступавший в парном катании с Мануэлой Магер за ГДР (Восточная Германия). Беверсдорф начал кататься в 7 лет на катке в Дрездене, сначала называвшемся «Betriebs-Sportbund-Gemeinschaft Post Dresden», затем переименованном в «SC Einheit Dresden». Они с Магер в числе первых исполнили чистый выброс-риттбергер (в т.ч. на чемпионате мира 1978, в эти же годы этот выброс делали и советские пары). Как и у других пар из ГДР поддержки заметно проигрывали конкурентам (исполнялись только на обеих руках). Поскольку она закончила карьеру в 1980 году, Беверсдорфу пришлось сменить партнершу. Он объединился с Мариной Шульц (нем. Marina Schulz), однако из-за травм пара так и не смогла отобраться на сколько-нибудь важные соревнования. В настоящее время Беверсдорф работает бухгалтером в городе Баден-Вюртемберг.



Достижения

(с Магер)

Соревнование 1976-77 1977-78 1978-79 1979-80
Зимние Олимпийские игры 3
Чемпионаты мира 5 2 2
Чемпионаты Европы 4 3 5
Чемпионаты ГДР 1 1 2
Nouvelles de Moscou 3

См. также

Напишите отзыв о статье "Беверсдорф, Уве"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Беверсдорф, Уве
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/be/uwe-bewersdorff-1.html Uwe Bewersdorff Biography and Olympic Results] (англ.). Sports-Reference.com. [www.webcitation.org/67L6ZyUlK Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Беверсдорф, Уве

– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.