Бегущая по волнам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бегущая по волнам
Жанр:

фэнтези

Автор:

Александр Грин

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1928

Текст произведения в Викитеке

«Бегущая по волна́м» — роман Александра Грина 1928 года, одно из последних крупных произведений писателя. Написан в романтическом жанре — это роман о Несбывшемся; современные критики отнесли бы книгу к жанру фэнтези[1].





Сюжет

Действие романа, как и многих других книг Александра Грина, происходит в вымышленной стране, которой критики дали имя[2] Гринландия (сам Грин эту страну так не называл, и вообще в явном виде не описывал)[3][4].

В порту Томас Гарвей издалека видит прекрасную девушку, он узнает, что её зовут Биче Сениэль, и грезит о встрече. В тот же день, играя в карты, он слышит шёпот «Бегущая по волнам», но не придает этому значения. Позже он садится на судно, которое носит название «Бегущая по волнам», и отправляется в плавание. Томас узнаёт, что корабль ранее принадлежал отцу Биче, но тот продал его. В пути у него происходит драка с капитаном, и его высаживают в шлюпке в открытое море. В последнюю секунду в лодку соскользнула женщина, закутанная с головы до ног. Она сказала, что её зовут Фрези и что ему нужно плыть на юг, где его подберёт судно. Велев никому о себе не рассказывать, она спустилась на воду и убежала по волнам.

Томаса и вправду подобрало судно. Там он познакомился с девушкой, которую звали Дэзи. В городе, куда они прибыли, Томас увидел мраморную статую, на постаменте которой была надпись «Бегущая по волнам». Оказывается, город был основан человеком, которого Фрези спасла, указав кораблю верный курс. В этом же городе он узнаёт об убийстве капитана Геза и встречается с Биче, которая хочет выкупить корабль отца, но, узнав, что на нём перевозили опий, отказывается от сделки. Томас рассказывает Биче о Фрези, но она не верит ему. Спустя несколько лет он встречает Дэзи и женится на ней, а также получает письмо от Биче с пожеланиями счастья. С моря они слышат голос Фрези: «Я тороплюсь, я бегу…»

Экранизации

Дополнительная информация

В 2013 году роман был включён в список «100 книг», рекомендованных школьникам Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения.

Напишите отзыв о статье "Бегущая по волнам"

Примечания

  1. Ксения Строева. [magazines.russ.ru/nlo/2005/71/str28.html Тупики и выходы] // Новое литературное обозрение. — 2005. — № 71.
  2. Впервые в 1934 году К. Л. Зелинский.
  3. Загвоздкина Т. Е. Особенности поэтики романов А. С. Грина: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 1985. — С. 7.
  4. Дунаевская И. К. Этико-эстетическая концепция человека и природы в творчестве А. Грина. — Рига, 1988. — С. 11.

Отрывок, характеризующий Бегущая по волнам

В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.