Бегущий индеец

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бегущий индеец
The Indian Runner
Жанр

драма

Режиссёр

Шон Пенн

Продюсер

Дон Филлипс

Автор
сценария

Шон Пенн

В главных
ролях

Дэвид Морс
Вигго Мортенсен
Валерия Голино
Патрисия Аркетт

Оператор

Энтони Ричмонд

Композитор

Джек Ницше

Кинокомпания

Columbia Pictures, Westmount, Mount Film Group, NHK, Mico

Длительность

127 мин.

Бюджет

7 млн $

Сборы

191 тыс. $ (в США)

Страна

США США США

Год

1991

IMDb

ID 0102116

К:Фильмы 1991 года

«Бегущий индеец» (англ. The Indian Runner, другие варианты перевода — «Индеец-гонец», «Индеец-беглец») — американский художественный фильм 1991 года, дебютная режиссёрская работа Шона Пенна. Сценарий к фильму был написан также Шоном Пенном на основе песни Брюса Спрингстина «Дорожный полицейский» (англ. Highway Patrolman), главные роли исполнили Дэвид Морс, Вигго Мортенсен, Валерия Голино и Патрисия Аркетт. Фильм был показан впервые 20 сентября 1991 года в США. В том же году лента была номинирована на приз «Золотой леопард» на кинофестивале в Локарно.





Сюжет

Фильм показывает историю двух братьев. Один из них, Джой Робертс — мелкий городской полицейский, он всегда спокоен и уравновешен; а другой, Фрэнк Робертс — бывший преступник с большими амбициями, возвращающийся с войны во Вьетнаме, всегда агрессивный и вспыльчивый.

Френк, возвращаясь с войны, появляется у своего брата Джоя и сообщает ему, что хочет начать новую жизнь, не связанную с преступным миром. Жена Джоя Мария не верит ему и относится к его обещанию скептически. Но Фрэнк решает всё-таки попробовать жить спокойно вместе со своей подругой Дороти, которая беременна от него. Внешне Фрэнк действительно пытается начать обычную жизнь и быть хорошим строителем и семьянином, но внутри это всё не приемлет и часто срывается на жену и окружающих. В тот момент, когда рождается его ребёнок, он убивает бармена и покидает город навсегда. Джой бросается его преследовать, но всё-таки решает дать брату уйти.

Название фильма происходит от истории, которая рассказывается в начале и конце фильма и задумана как абстрактная аналогия разворачивающихся событий: когда индеец получает сообщение, которое он должен донести и передать, он как бы перестаёт существовать и сам становится сообщением, рвущимся к цели. Фрэнк считает себя таким сообщением, презирает брата за то, что он смирился с разорением своей фермы и отказывается понимать его взгляд на жизнь.

В ролях

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Бегущий индеец"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Бегущий индеец

Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]