Бедный, бедный Павел

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бедный, бедный Павел (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Бедный, бедный Павел
Жанр

Историческая драма

Режиссёр

Виталий Мельников

Продюсер

Андрей Зерцалов
Борис Молочник

Автор
сценария

Виталий Мельников
(по произведениям Дмитрия Мережковского)

В главных
ролях

Виктор Сухоруков
Олег Янковский
Оксана Мысина
Анна Молчанова

Оператор

Сергей Астахов
Валерий Ревич

Композитор

Андрей Петров

Кинокомпания

«Ленфильм»

Длительность

103 мин.

Страна

Россия Россия

Год

2003

IMDb

ID 0372166

К:Фильмы 2003 года

«Бедный, бедный Павел» — российский кинофильм, поставленный Виталием Мельниковым по мотивам пьесы Дмитрия Мережковского «Павел I». Заключительная часть исторической трилогии[1].





Сюжет

В детстве Павел I был лишён материнской ласки, а в юности и в зрелом возрасте не допускался до участия в придворной жизни и государственных делах.

В 1796 году, после смерти матери - императрицы Екатерины II, этот странный новый император вдруг попытался одним махом покончить со многими русскими нелепицами, сделав огромную страну управляемой и процветающей, а народ — счастливым.

Эта эпическая картина представляет нетрадиционный взгляд на личность русского императора, показывая его не как тирана, а как живого человека со своими переживаниями, который искренне всеми силами стремится осчастливить страну, которой правит, но не понимает её и избирает негодные методы, что приводит лишь к результату, противоположному желаемому.

Наряду с Павлом I, не менее значимым персонажем фильма является П. А. Пален, плетущий заговор вокруг явно неуравновешенного царя, доверившегося ему с бесхитростностью младенца.

В ролях

Актёр Роль
Виктор Сухоруков Павел I Павел I
Олег Янковский Пётр Алексеевич Пален Пётр Алексеевич Пален
Оксана Мысина Мария Фёдоровна императрица Мария Фёдоровна
Алексей Барабаш Александр / Александр I Александр / Александр I
Евгений Карпов Константин Константин
Андрей Чуманов Платон Зубов Платон Зубов
Сергей Мурзин Николай Зубов Николай Зубов
Иван Паршин Валериан Зубов Валериан Зубов
Вадим Лобанов Безбородко Безбородко
Юлия Маврина Анна Лопухина Анна Лопухина
Сергей Барковский Роджерсон Роджерсон
Александр Григорянц Бренна Бренна
Вера Карпова Ливси Баронесса Ливси
Анна Молчанова Елизавета Елизавета
Дмитрий Сутырин Яшвиль Яшвиль
Борис Хвошнянский Де Рибас Де Рибас
Игорь Шибанов Кутайсов Кутайсов
Дмитрий Кузора унтер-офицер гвардии
Николай Томилов массовка массовка
Вадим Данилин массовка массовка

Съёмочная группа

Награды и номинации

Награды

Номинации

Напишите отзыв о статье "Бедный, бедный Павел"

Примечания

  1. Виталий Мельников. Жизнь, кино. — СПб: Сад искусств, 2011. — С. 327. — 376 с. — ISBN 978-5-9775-0669-4.

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=402 «Бедный, бедный Павел»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Бедный, бедный Павел» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [ruskino.ru/mov/134 Отзывы зрителей] на сайте «Российское кино»
  • [www.kinoafisha.spb.ru/reviews/18560/ Рецензия] на сайте «КИНОАФИША»

Отрывок, характеризующий Бедный, бедный Павел

25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.