Беер, Иоганн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Беер
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Иоганн Беер (нем. Johann Beer, также: Behr, Bär; 28 февраля 1655, Санкт-Георген — 6 августа 1700, Вайсенфельс) — австро-саксонский писатель, композитор, музыкальный теоретик эпохи барокко, певец (контр-тенор) и придворный музыкант герцога Вейсенфельса (сперва при дворе Августа, а после его смерти — Иоганна Адольфа I).





Биография

Погиб от случайного выстрела во время состязания стрелков.

Творчество

В своих романах, которые он выпускал под разнообразными псевдонимами, И. Беер выступил последователем Г. Я. К. фон Гриммельсхаузена. Среди наиболее известных его романов: «Симплицианский светский наблюдатель» (1677—1679), «Больница для глупцов» (1681) и дилогия романов «Немецкие зимние ночи» и «Развлекательные летние дни» (1682).

Большинство музыкальных сочинений И. Беера не сохранились. До нас дошла его праздничная месса — «Missa ursus murmurat».

Сочинения

Литературные сочинения

  • Der Simplicianische Welt-Kucker, 4 Bde. (1677—1679). — «Симплицианский светский наблюдатель», 4 тт.
  • Der abenteuerliche wunderbare und unerhörte Ritter Hopfen-Sack von der Speck-Seiten (1678).
  • «Больница для глупцов» («Знаменитый лазарет дураков») (1681).
  • Der Politische Feuermäuer-Kehrer (1682).
  • Teutsche Winternächte (1682). — «Немецкие зимние ночи».

Сочинения по теории музыки

  • Musikalische Discurse durch die Philosophie deducirt

Музыкальные сочинения

  • Missa ursus murmurat (Missa S. Marcellini)

Напишите отзыв о статье "Беер, Иоганн"

Литература

  • Alewyn R. Johann Beer. Leipzig, 1932.
  • Михайлов А. В. Иоганн Беер и И. А. Гончаров: О некоторых поздних отражениях литературы барокко // Контекст. 1993. Лит.-теор. исследования / отв. ред. А. В. Михайлов; ИМЛИ РАН. М.: Наследие, 1996. С. 263—295.

Ссылки

  • [dauria-007.livejournal.com/3134.html Пересмешник из Вайсенфельса]

Отрывок, характеризующий Беер, Иоганн

– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.