Бежо, Беренис
Беренис Бежо | |
Berenice Bejo | |
Бежо на 67-м Каннском кинофестивале, май 2014 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1996 — наст. время |
Награды: |
Берени́с Бежо́ (исп. Berenice Bejo; род. 7 июля 1976, Буэнос-Айрес) — французская киноактриса, обладательница премии «Сезар» (2012), номинантка на премии «Оскар» (2012), «Золотой глобус» (2012) и BAFTA (2012).
Наиболее известна по участию в фильмах «История рыцаря», «Агент 117: Каир — шпионское гнездо» и «Артист». После «оскаровского» триумфа «Артиста» на 66-м Каннском кинофестивале Бежо была удостоена приза за лучшую женскую роль в драме «Прошлое».
Биография
Беренис Бежо родилась 7 июля 1976 года в Буэнос-Айресе, Аргентина, в семье аргентинского кинорежиссёра Мигеля Бежо. Когда Беренис исполнилось три года, семья переехала во Францию.
Актёрский дебют Бежо состоялся в 1996 году, когда она сыграла Лоуренс во французском телефильме «Истории мужчин». Первая крупная роль в кино пришла к Бежо в 2000 году; актриса исполнила роль Летиции Рэнс в драме Жерара Жюньо «Самая многообещающая актриса», за что удостоилась положительных отзывов от мировых кинокритиков и была номинирована на премию «Сезар» в категории «Наиболее перспективная актриса».[1]. В 2002 году, во время президентских выборов во Франции, поддерживала Лионеля Жоспена.[2]
В 2011 году Беренис Бежо снялась в немой комедии своего мужа Мишеля Хазанавичуса «Артист», где её партнёром по съёмочной площадке был Жан Дюжарден. Фильм был благоприятно воспринят большинством мировых кинокритиков и собрал множество призов и наград. Сама Бежо была номинирована на премии «Оскар», «Золотой глобус»[3], Гильдии киноактёров США[4] и BAFTA. В декабре 2012 года вошла в «ТОП-20 женщин года» по версии французской газеты Le Figaro[5].
Роль француженки Мари в драме иранца Асгара Фархади «Прошлое» принесла актрисе приз за лучшую женскую роль 66-го Каннского кинофестиваля.
Личная жизнь
Беренис Бежо замужем за французским кинорежиссёром Мишелем Хазанавичусом. У пары есть двое детей: сын Люсьен (род. 2008) и дочь Глория (род. 18 сентября 2011).[6]
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1996 | тф | Истории мужчин | Histoires d'hommes | Лоуренс |
1996 | ф | Сёстры Гамлета | Les soeurs Hamlet | Карин |
1996 | с | Любовь случится заново | L'@mour est à réinventer | девушка |
1997 | с | Джули Леско | Julie Lescaut | Лила |
1997 | с | Женщина-судья | Le juge est une femme | Рафаэль Фове-Коломбин |
1999 | с | Все вместе | Un et un font six | Софи |
1999 | тф | Сапажу против сапажу | Sapajou contre Sapajou | Эмма Вердье |
2000 | ф | Страсть | Passionnément | Фаустин |
2000 | ф | Пленница | La captive | Сара |
2000 | ф | Самая многообещающая актриса | Meilleur Espoir féminin | Летиция Рэнс |
2000 | с | Спасение | Sauvetage | Валентайн |
2001 | ф | История рыцаря | A Knight's Tale | Кристиана |
2002 | с | Головокружение | Vertiges | Марго |
2002 | ф | 24 часа из жизни женщины | 24 heures de la vie d'une femme | Оливия |
2003 | ф | В красный закат | Dans le rouge du couchant | девушка на лодке |
2003 | ф | Диссонансы | Dissonances | Марго |
2004 | ф | Большая роль | Le grand rôle | Перла Куртц |
2005 | ф | Кавалькада | Cavalcade | Манон |
2006 | ф | Агент 117: Каир — шпионское гнездо | OSS 117: Le Caire, nid d'espions | Лармина Эль Акмар Бетуч |
2006 | тф | Облака | Nuages | Сесиль Марсак |
2007 | ф | 13 квадратных метров | 13 m² | Софи |
2007 | ф | Домой | La maison | Хлои |
2008 | тф | Его причина быть | Sa raison d'être | Фабьенна |
2008 | ф | Современная любовь | Modern Love | Эльза |
2008 | ф | Прощальный букет | Bouquet final | Клэр |
2010 | ф | Добыча | Proie | Клэр |
2011 | ф | Артист | The Artist | Пеппи Миллер |
2012 | ф | Любовь на кончиках пальцев | Populaire | Мари Тейлор |
2013 | ф | Ограм на счастье | Au bonheur des ogres | тётя Юлия |
2013 | ф | Прошлое | Le Passe | Мари Бриссон |
2014 | ф | Последний бриллиант | Le dernier diamant | Джулия |
2014 | ф | Поиск | The Search | Кароль |
2015 | ф | Детство лидера | The Childhood of a Leader | Мать |
Напишите отзыв о статье "Бежо, Беренис"
Примечания
- ↑ [www.lescesarducinema.com/#palmares 26eme Ceremonie Des Cesar] (фр.). Cesar. Проверено 31 декабря 2011.
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0067367/bio Berenice Bejo] (en accessdate=2011-12-31). IMDB.
- ↑ [www.goldenglobes.org/blog/2011/12/the-69th-annual-golden-globe-awards-nominations/ The 69th Annual Golden Globe Awards NOMINATIONS] (англ.). The Hollywood Foreign Press Association. Проверено 31 декабря 2011.
- ↑ [www.sagawards.org/awards/nominees-and-recipients/18th-annual-screen-actors-guild-awards The 18th Annual Screen Actors Guild Awards] (англ.). Screen Actors Guild Awards. Проверено 31 декабря 2011.
- ↑ [tabloid.pravda.com.ua/focus/50d1dd2ea84ad/ Кровосіся з "Femen" увійшла до ТОП-20 знакових жінок '2012] (укр.). Tablo ID (19.12.2012). Проверено 22 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DB0fFX7w Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
- ↑ [www.actustar.com/43297/berenice-bejo-vient-d-accoucher/?from=ptvfooter Bérénice Bejo vient d'accoucher!] (фр.). Actustar. Проверено 31 декабря 2011.
Ссылки
- Беренис Бежо (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Бежо, Беренис
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.
На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.