Без паники, майор Кардош!

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Без паники, майор Кардош! (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Без паники, майор Кардош!
Csak semmi pánik...
Жанр

комедия, детектив

Режиссёр

Шандор Сёньи

Автор
сценария

Иштван Буйтор
Балаж Факан

В главных
ролях

Иштван Буйтор
Андраш Керн
Ласло Банхиди
Дьюла Бодроги

Оператор

Дьюла Борньи

Композитор

Карой Френрейс

Кинокомпания

Киностудия «Будапешт»

Длительность

82 мин

Страна

ВНР

Язык

венгерский

Год

1982

IMDb

ID 0083774

К:Фильмы 1982 года

«Без паники, майор Кардош!» — венгерский полнометражный цветной художественный фильм, поставленный на Киностудии «Будапешт» в 1982 году режиссёром Шандором Сёньи.

Премьера фильма в ВНР состоялась 19 августа 1982 года.





Сюжет

В районе озера Балатон терпит крушение самолёт из Германии. Майор венгерской милиции Кардош по телефону узнаёт от дочери погибшего лётчика, что у неё хранится письмо, где её отец рассказывает о вывезенных во время Второй мировой войны из Будапешта музейных ценностях. К письму прилагается подробная карта. Расследование усложняется целой чередой загадочных убийств. Кто же быстрее доберётся до сокровищ — супермен Этвош по прозвищу Капелька — лейтенант милиции, делающий за Кардоша всю мужскую работу, или преступники?..

В ролях

  • Иштван БуйторТибор Этвош по прозвищу Капелька
  • Андраш Керн — майор Кардош
  • Ласло Банхиди — торговец Матушка
  • Дьюла Бодроги — лейтенант Борош
  • Йожеф Секхеи — Пётьи
  • Габор Концглаварь банды
  • Сильвия Шурановски — Иби Ковач
  • Петра Хайнц — Сибилла Гудрат

Роли дублировали

Съёмочная группа

  • Сценаристы — Иштван Буйтор, Балаж Факан
  • Режиссёр — Шандор Сёньи
  • Оператор — Дьюла Борный
  • Художник — Аттила Чикош
  • Композитор — Карой Френрейс
Фильм дублирован на киностудии «Ленфильм» в 1983 году
Режиссёр дубляжа — Игорь Мушкатин
Звукооператор — Лариса Маслова
Автор литературного перевода — Е. Родионова
Редактор — О. Шарков
© MAFILM, 1982
© Киностудия „Ленфильм“, перевод на русский язык, 1983 г.

Звуковая дорожка

  • Звуковое сопровождение фильма записано в стандарте Dolby (Стерео)[1]

Дополнительная информация

  • Оригинальный вариант фильма имеет продолжительность 87 минут[1].

Напишите отзыв о статье "Без паники, майор Кардош!"

Примечания

  1. 1 2 [www.imdb.com/title/tt0083774/?ref_=nm_flmg_act_15 «Csak semmi pánik...»]. Информация о фильме. IMDb. Проверено 12 сентября 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Без паники, майор Кардош!

В продолжение всей недели, в которую она вела эту жизнь, чувство это росло с каждым днем. И счастье приобщиться или сообщиться, как, радостно играя этим словом, говорила ей Аграфена Ивановна, представлялось ей столь великим, что ей казалось, что она не доживет до этого блаженного воскресенья.
Но счастливый день наступил, и когда Наташа в это памятное для нее воскресенье, в белом кисейном платье, вернулась от причастия, она в первый раз после многих месяцев почувствовала себя спокойной и не тяготящеюся жизнью, которая предстояла ей.
Приезжавший в этот день доктор осмотрел Наташу и велел продолжать те последние порошки, которые он прописал две недели тому назад.
– Непременно продолжать – утром и вечером, – сказал он, видимо, сам добросовестно довольный своим успехом. – Только, пожалуйста, аккуратнее. Будьте покойны, графиня, – сказал шутливо доктор, в мякоть руки ловко подхватывая золотой, – скоро опять запоет и зарезвится. Очень, очень ей в пользу последнее лекарство. Она очень посвежела.
Графиня посмотрела на ногти и поплевала, с веселым лицом возвращаясь в гостиную.


В начале июля в Москве распространялись все более и более тревожные слухи о ходе войны: говорили о воззвании государя к народу, о приезде самого государя из армии в Москву. И так как до 11 го июля манифест и воззвание не были получены, то о них и о положении России ходили преувеличенные слухи. Говорили, что государь уезжает потому, что армия в опасности, говорили, что Смоленск сдан, что у Наполеона миллион войска и что только чудо может спасти Россию.
11 го июля, в субботу, был получен манифест, но еще не напечатан; и Пьер, бывший у Ростовых, обещал на другой день, в воскресенье, приехать обедать и привезти манифест и воззвание, которые он достанет у графа Растопчина.
В это воскресенье Ростовы, по обыкновению, поехали к обедне в домовую церковь Разумовских. Был жаркий июльский день. Уже в десять часов, когда Ростовы выходили из кареты перед церковью, в жарком воздухе, в криках разносчиков, в ярких и светлых летних платьях толпы, в запыленных листьях дерев бульвара, в звуках музыки и белых панталонах прошедшего на развод батальона, в громе мостовой и ярком блеске жаркого солнца было то летнее томление, довольство и недовольство настоящим, которое особенно резко чувствуется в ясный жаркий день в городе. В церкви Разумовских была вся знать московская, все знакомые Ростовых (в этот год, как бы ожидая чего то, очень много богатых семей, обыкновенно разъезжающихся по деревням, остались в городе). Проходя позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу подле матери, Наташа услыхала голос молодого человека, слишком громким шепотом говорившего о ней:
– Это Ростова, та самая…
– Как похудела, а все таки хороша!
Она слышала, или ей показалось, что были упомянуты имена Курагина и Болконского. Впрочем, ей всегда это казалось. Ей всегда казалось, что все, глядя на нее, только и думают о том, что с ней случилось. Страдая и замирая в душе, как всегда в толпе, Наташа шла в своем лиловом шелковом с черными кружевами платье так, как умеют ходить женщины, – тем спокойнее и величавее, чем больнее и стыднее у ней было на душе. Она знала и не ошибалась, что она хороша, но это теперь не радовало ее, как прежде. Напротив, это мучило ее больше всего в последнее время и в особенности в этот яркий, жаркий летний день в городе. «Еще воскресенье, еще неделя, – говорила она себе, вспоминая, как она была тут в то воскресенье, – и все та же жизнь без жизни, и все те же условия, в которых так легко бывало жить прежде. Хороша, молода, и я знаю, что теперь добра, прежде я была дурная, а теперь я добра, я знаю, – думала она, – а так даром, ни для кого, проходят лучшие годы». Она стала подле матери и перекинулась с близко стоявшими знакомыми. Наташа по привычке рассмотрела туалеты дам, осудила tenue [манеру держаться] и неприличный способ креститься рукой на малом пространстве одной близко стоявшей дамы, опять с досадой подумала о том, что про нее судят, что и она судит, и вдруг, услыхав звуки службы, ужаснулась своей мерзости, ужаснулась тому, что прежняя чистота опять потеряна ею.