Бейсекова, Шабал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шабал Бейсекова
Шабал Бейсекова
Дата рождения

1 ноября 1919(1919-11-01)

Место рождения

Омская губерния РСФСР ныне Жанааркинский район, Казахстан

Дата смерти

25 мая 1997(1997-05-25) (77 лет)

Место смерти

Алма-Ата, Казахстан

Страна

СССР СССР
Казахстан Казахстан

Профессии

оперная певица

Певческий голос

сопрано

Коллективы

КазГАТОБ имени Абая

Награды

Шабал Бейсе́кова (1 ноября 1919 года, Омская губерния — 25 мая 1997, Алма-Ата) — советская казахская оперная певица (сопрано). Народная артистка Казахской ССР (1959). Лауреат Сталинской премии второй степени (1949).





Биография

Ш. Бейсекова родилась 1 ноября 1919 года в Омской губернии на территории нынешнего Жанааркинского района Карагандинской области Казахстана. Обучалась пению в Алма-Атинском музыкальном училище и в МГК имени П. И. Чайковского (19391941). Была солисткой КазГАТОБ имени Абая. Выступала также как концертная певица.

Оперные партии

Награды и премии

Память

В городе Астана именем Шабал Бейсековой названа улица.

Источники и литература

Напишите отзыв о статье "Бейсекова, Шабал"

Отрывок, характеризующий Бейсекова, Шабал

Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.