Беккер, Иосиф Исаакович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ио́сиф Исаа́кович Бе́ккер (1881, Несвиж27 апреля 1956, Ленинград) — советский литературовед, искусствовед, журналист.

Окончил Симферопольскую гимназию. Был вольнослушателем Петербургского университета. Работал в газетах «Новая жизнь» и «Ленинградская правда». Публиковался в ленинградских художественных и научных периодических изданиях (журнал «Звезда», альманах «Труды Всероссийской Академии Художеств» и других). Член Союза писателей СССР с 1942.

Дочь И.И. Беккера — Мери Иосифовна Беккер (1920, Петроград — 2010,Санкт-Петербург) — писатель, переводчица с английского языка.



Сочинения

  • Великая российская революция. Вильно, 1920-е гг. (на идише)
  • Борцы революционной печати. М., 1929. 128 с.
  • Академия Художеств: Исторический очерк / И. И. Беккер, И. А. Бродский, С. К. Исаков. М.; Л.: Искусство, 1940. 160 с. 3000 экз.
  • Мицкевич в Петербурге. Л.: Лениздат, 1955. 168 с. 5000 экз.
  • Мицкевич в России // Звезда. 1955. № 11.
  • Произведения Мицкевича и царская цензура // Литература славянских народов. 1956. Вып. 1.
  • Белинский — переводчик Мицкевича // Адам Мицкевич в русской печати, 1825-1955. М.; Л., 1957.

Напишите отзыв о статье "Беккер, Иосиф Исаакович"

Литература

  • Писатели Ленинграда : Биобиблиографический справочник / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Ленинград : Лениздат, 1982. С. 28-29.


Отрывок, характеризующий Беккер, Иосиф Исаакович

– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.