Белая башня (Лондон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Белая башня (англ. White Tower) — центральная башня лондонского Тауэра. Построена Вильгельмом Завоевателем.





История

Крепость, позже ставшая известной как лондонский Тауэр, была заложена Вильгельмом Завоевателем в 1066 году. Она исполняла роль фортификационного сооружения[1]. В следующем десятилетии было начато строительство Белой башни. Точная дата его начала неизвестна, но традиционно считается, что башня была заложена в 1078 году. В пользу этого мнения говорит то, что Рочестерский текст (англ.) (лат. Textus Roffensis), манускрипт XII века, упоминает, что строительство башни проходило под руководством епископа Гандальфа Рочестерского (бывшего достаточно известным архитектором и построившего, в частности, собор и крепость в Рочестере[2]), которому передавал приказы сам Вильгельм Завоеватель[2]. По данным дендрохронологических исследований, возведение Белой башни началось где-то между 1075 и 1079 годом. Кроме того, исследование здания башни показало, что, скорее всего, по неизвестным причинам в строительстве был перерыв с 1080 по 1090—1093 год[3].

Белая башня была очень значима для Лондона и Англии; она была одним из самых больших зданий в христианских странах того времени[4]. Она служила как для военных (главным образом, оборонительных) целей, так и как жилое здание для короля и его придворных; также в ней находилась тюрьма. Строительство башни было завершено самое позднее к 1100 году, и в том же году она стала местом заточения Ранульфа Фламбарда, епископа Даремского[5].

Примерно в период правления Генриха II (11541189) к южной стене Белой башни в целях обеспечения дополнительной защиты ворот была добавлена пристройка, но она до наших дней не сохранилась[6].

Генрих III в 1220-х—1230-х гг. также усилил оборону Белой башни и всего Тауэра. Он расширил Тауэр в северном и восточном направлениях и построил новую каменную стену[7]. Верх стен Белой башни был обшит лесом[8]. Также именно в период правления Генриха III зародилась традиция побелки башенных стен: в марте 1240 года он приказал выбелить стены Великой башни (англ. Great Tower, так тогда называлась Белая башня) снаружи и изнутри[7]. Причина побелки тауэрского донжона неизвестна, но, возможно, на решение Генриха повлияла европейская мода красить имеющие наибольшее значение городские здания. Генрих улучшил и интерьер башни, перенеся в неё новые картины и статуи[9].

К первой половине XIV века роль Тауэра как королевской резиденции стала уменьшаться. В 1320-е годы Белая башня использовалась как склад[10].

При Эдуарде III в Белую башню в 1360 году был на некоторое время заточён французский король Иоанн II Добрый[11]. Возможно, также в правление Эдуарда к Белой башне был пристроен склад с южной стороны. До наших дней он не сохранился, но он отмечен на планах Тауэра 1597 и 1717 годов[10].

Традиционно считается, что именно в Белую башню был заточён Ричард II и что там он отрёкся от престола (в 1399 году)[12].

В 1490-е годы был надстроен новый этаж башни. Он виден на миниатюре в сборнике стихов Карла, герцога Орлеанского (список примерно 1500 года), а также отмечен на плане 1597 года[13]. В 1674 году он был разрушен[14]. 17 июня того года в процессе снесения этажа под лестницей были обнаружены кости двух детей, принятые за останки Эдуарда V и Ричарда Йоркского и погребённые в Вестминстерском аббатстве[15]. Эдуард V и его брат, также известные как Принцы в Тауэре, заточённые в башню по приказу своего дяди графа Глостера, позже Ричарда III, были последний раз увидены живыми в июне 1483 года[14] и затем бесследно исчезли; считается, что они были убиты в заключении[14][16].

Напишите отзыв о статье "Белая башня (Лондон)"

Примечания

  1. Allen Brown & Curnow 1984, pp. 5–9 (англ.)
  2. 1 2 Allen Brown & Curnow 1984, С. 9 (англ.)
  3. Impey & Parnell 2000, С. 17 (англ.)
  4. Allen Brown 1976, С. 44 (англ.)
  5. Allen Brown & Curnow 1984, pp. 9–12 (англ.)
  6. Parnell 1993, pp. 20–23 (англ.)
  7. 1 2 Impey & Parnell 2000, pp. 25–27 (англ.)
  8. Parnell 1993, С. 32 (англ.)
  9. Impey & Parnell 2000, С. 27 (англ.)
  10. 1 2 Impey & Parnell 2000, С. 41 (англ.)
  11. Impey & Parnell 2000, С. 87 (англ.)
  12. Impey & Parnell 2000, pp. 41–42  (англ.)
  13. Allen Brown & Curnow 1984, С. 20  (англ.)
  14. 1 2 3 Impey & Parnell 2000, pp. 46–47  (англ.)
  15. Parnell 1993, С. 68  (англ.)
  16. Horrox 2004

Литература

  • Allen Brown, Reginald (1976), Allen Brown's English Castles, The Boydell Press, ISBN 1-84383-069-8  (англ.)
  • Allen Brown, Reginald & Curnow, P (1984), Tower of London, Greater London: Department of the Environment Official Handbook, Her Majesty's Stationary Office, ISBN 0-11-671148-5  (англ.)
  • Friar, Stephen (2003), The Sutton Companion to Castles, Sutton Publishing, ISBN 978-0-7509-3994-2  (англ.)
  • Horrox, Rosemary (2004), [www.oxforddnb.com/view/article/8521 "Edward V (1470–1483), king of England and lord of Ireland"], Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, <www.oxforddnb.com/view/article/8521>  (англ.)
  • Impey, Edward & Parnell, Geoffrey (2000), The Tower of London: The Official Illustrated History, Merrell Publishers in association with Historic Royal Palaces, ISBN 1-85894-106-7  (англ.)
  • Parnell, Geoffrey (1993), The Tower of London, Batsford, ISBN 978-0-7134-6864-9  (англ.)
  • Impey, Edward (2008), The White Tower, Yale University Press, ISBN 978-0-300-11293-1  (англ.)

Ссылки

  • [hrp.org.uk/ Historical Royal Palaces]  (англ.)

Координаты: 51°30′29″ с. ш. 0°04′34″ з. д. / 51.508098° с. ш. 0.075977° з. д. / 51.508098; -0.075977 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.508098&mlon=-0.075977&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Белая башня (Лондон)

Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…