Белая роза Йорков

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Белая роза Йорков (англ. White Rose of York) — геральдический символ дома Йорков и символ Йоркшира[1].





История

Истоки герба восходят к XIV веку, ко времени Эдмунда Лэнгли, первого герцога Йоркского и основателя династии Йорков, младшей ветви правивших тогда Плантагенетов[2]. Роза имеет религиозные коннотации, поскольку она символизирует Богородицу, которую часто называют Розой небес[2]. Упоминаемая в «Божественной комедии» Данте белая роза представляется символом небесной любви. Белый цвет в христианской литургической символике является олицетворением света, невинности, чистоты, радости и славы[3].

Во время гражданских войн XV века в борьбе за престол Англии белая роза была символом Йорков в сражениях против дома Ланкастеров. Красная роза Ланкастеров появилась позднее и символизировала династию Ланкастеров, но не во время реального конфликта[2]. Противопоставление двух роз дало войне её общепринятое сейчас название — война роз (название появилось лишь в XIX веке). Конфликт завершил король Генрих VII, символически объединивший красную и белую розы в розу Тюдоров, ставшую символом династии Тюдоров. В конце XVII века белую розу Йорков в качестве эмблемы взяли якобиты[4].

В сражении у Миндена 1 августа 1759 года солдаты Королевского Йоркширского полка лёгкой пехоты сорвали белые розы с кустов около поля сражения и закрепили их на своих плащах в дань памяти своих павших товарищей[2][5]. В этот день, 1 августа, празднуется День Йоркшира[2].

Роза Йоркширов была выгравирована на дубовом гробу короля Ричарда III, последнего представителя мужской линии Плантагенетов на английском престоле. Он был перезахоронен в Кафедральном соборе в Лестере 26 марта 2015 года.

Использование

В геральдике Йоркшира

Более 20 гражданских лиц в Йоркшире имеют герб с розой Йорков[6]. Изображённая в малом размере, роза графически упрощается.

Международное использование

Роза изображена на печати города Йорк, штат Пенсильвания, известна как белая роза города.

Роза Йорков присутствует на щите канадского Йоркского университета.

Белая роза также является центральным элементом герба школы Ленана в Найроби, Кения.

На флаге Куинса, в штате Нью-Йорк, находятся белая и красная розы. Округ Куинс был назван в честь Екатерины Брагансской, супруги короля Карла II, который послал флот в Нью-Йорк в 1664 году для отвоевания Нового Амстердама, тогда город был переименован в Нью-Йорк в честь инициатора захвата герцога Йоркского Якова II, брата Карла II.

См. также

Напишите отзыв о статье "Белая роза Йорков"

Примечания

  1. [www.library.phila.gov/medieval/badge.htm The Edward IV Roll]. Free Library of Philadelphia. Проверено 21 марта 2008.
  2. 1 2 3 4 5 Hayton, Richard. [www.yorkshirehistory.com/yorkshirerose.htm The White Rose of Yorkshire] (англ.). Yorkshire History.com. Проверено 1 июня 2016. [web.archive.org/web/20080502231315/www.yorkshirehistory.com/yorkshirerose.htm Архивировано из первоисточника 2 мая 2008].
  3. Herbermann, Charles. Liturgical Colours // [en.wikisource.org/wiki/Catholic_Encyclopedia_%281913%29/Liturgical_Colours The Catholic Encyclopedia]. — New York: The Encyclopedia press, inc, 1913. — Т. 4.
  4. Fitts, James L. [www.jstor.org/stable/4048356 Newcastle's Mob] // Albion. — 1973. — № 5. — P. 41-49.</span>
  5. [www.humanflowerproject.com/index.php/weblog/comments/the_battle_of_minden/ The Battle of Minden] (англ.) (август 2003). Проверено 1 июня 2016.
  6. [www.civicheraldry.co.uk/yorkshire.html Civic Heraldry UK: Yorkshire]. Проверено 3 августа 2015.
  7. </ol>

Отрывок, характеризующий Белая роза Йорков

– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.