Белецкая, Ирина Петровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ирина Петровна Белецкая
Место рождения:

Ленинград, РСФСР, СССР

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

органическая химия

Место работы:

МГУ

Учёная степень:

доктор химических наук

Учёное звание:

член-корреспондент АН СССР, академик РАН, профессор химического факультета МГУ им. Ломоносова

Альма-матер:

МГУ

Известные ученики:

Валентин Анаников

Награды и премии:

Премия имени М. В. Ломоносова (1971)
Премия имени Д. И. Менделеева (1985)
Премия имени А. Н. Несмеянова (1991)
Демидовская премия (2002)

Ирина Петровна Белецкая (род. 10 марта 1933, Ленинград) — советский и российский химик-органик. Член-корреспондент Академии наук СССР с 1974 года, академик РАН с 1992 года (отделение химии и наук о материалах). Автор более тысячи научных работ, в том числе нескольких монографий.

Подготовила более 70 кандидатов и 8 докторов наук.

Главный редактор «Журнала органической химии», член редколлегий ряда российских («Известия Академии наук», серия Химия, Mendeleev Communications) и зарубежных журналов (Chemistry A European Journal, The Journal of Organometallic Chemistry, Chemistry Letters, J. Mol. Catal. A) и научного совета РАН; была президентом Органического отделения в Международном союзе по чистой и прикладной химии, член оргкомитетов многих отечественных и международных научных конференций. Председатель секции «Реакционная способность и механизмы реакций» Научного совета РАН по химической кинетике, строению и реакционной способности. Член Президиума ВАК. Член Комиссии при Президенте РФ в области науки и техники.

Лауреат ряда российских и международных премий: имени М. В. Ломоносова (1971), Д. И. Менделеева (1985), А. Н. Несмеянова (1991), Демидова (2003), Арбузова, премии П. Л. Капицы Королевского научного общества Великобритании (1993) и премии «Женщины в науке» (Швеция); лауреат Государственной премии РФ в области науки и техники (2003), лауреат Национальной премии общественного признания достижений женщин России «ОЛИМПИЯ» за 2003 год[1]; награждена орденом Трудового Красного Знамени (1983), в 1999 году удостоена звания «Заслуженный деятель науки Российской Федерации», Почётный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (2003).

Почетный академик Академии наук Республики Башкортостан (1991), почетный доктор наук Королевского технологического института (Швеция), заслуженный профессор Московского государственного университета (1999) и Санкт-Петербургского химико-технологического университета (1999), почетный профессор Национального университета Кордовы (Аргентина).





Биография

Родилась 10 марта 1933 года в Ленинграде. В 1955 году окончила химический факультет МГУ, в 1958 году — аспирантуру. С 1963 года — доктор химических наук. С 1971 года занимает должность профессора, с 1988 года заведует лабораторией элементоорганических соединений химического факультета.

Замужем, имеет сына.

Научная деятельность

Направления научной деятельности — теоретическая органическая химия, химия металлоорганических соединений и металлокомплексного катализа, механизмы реакций электрофильного и нуклеофильного замещения и присоединения, химия карбанионов и амбидентных ионов, использование гомогенного металлокомплексного катализа в органическом синтезе, создание новых каталитических систем, металлоорганическая химия ранних переходных металлов и лантанидов.

Ранние исследования относятся к физической органической химии. В 1960—1966 годах установила закономерности реакций электрофильного и радикального замещения у насыщенного атома углерода; изучила кинетику и механизм реакций симметризации ртутьорганических соединений. Осуществила фундаментальные исследования в области химии карбанионов, амбидентных ионов и их ионных пар. Выяснены главные детали механизмов нуклеофильного ароматического замещения. Разработан метод окисления алкилароматических соединений кислородом, содержащимся в воздухе, приводящий к получению кислородсодержащих соединений, в том числе ряда имеющих промышленное значение карбоновых кислот. Открыла ряд новых реакций ртуть- и оловоорганических соединений.

Текущие исследования сосредоточены вокруг использования металлокомплексного катализа для образования связей углерод-металл и углерод-элемент.

Она продемонстрировала возможность создания универсальных водных сред для каталитических процессов с участием водонерастворимых реагентов и впервые разработала общий метод синтеза перспективного класса макроциклических лигандов тетрабензопорфиринового ряда. Также обнаружила способы синтеза новых классов лантанидов и показала возможность их широкого использования в органическом синтезе и катализе.

Общественные награды

Лауреат Национальной премии общественного признания достижений женщин «Олимпия» Российской Академии бизнеса и предпринимательства[2] в 2003 г.

Основные работы

  • Механизмы реакций металлоорганических соединений. М.: 1972 (соавтор).
  • Химия карбанионов. М.: 1978.
  • СН-кислоты. М.: 1980 (соавтор).
  • Beletskaya, I., Pelter, A. Hydroboration catalyzed by transition metal complexes. Tetrahedron. 1997.Vol. 53. N 14. P. 4957-5026.
  • Beletskaya, I. P. Palladium Catalyzed C-C and C-Heteroatom Bond Formation Reactions. Pure & Applied Chemistry. 1997.Vol. 69. N 3. P. 471—476.
  • Beletskaya, I. P., Bessmertnykh, A. G., Guilard, R. Palladium-Catalyzed Synthesis of Aryl-Substituted Polyamine Compounds from Aryl Halides. Tetrahedron Letters. 1997.Vol. 38. N 13. P. 2287—2290.
  • Voskoboynikov, A. Z., Parshina, I. N., Shestakova, A. K., Butin, K. P., Beletskaya, I. P., Kuz’mina, L. G. , Howasrd, J. A. K. Reactivity of Lanthanide and Yttrium Hydrides and Hydrocarbyls toward Organosilicon Hydrides and Related Compounds. Organometallics. 1997.Vol. 16. N 4041-4055.
  • Химические синтезы на основе оксида углерода (1987)
  • Металлоорганическая химия переходных металлов (1989, пер. с англ. и ред.)
  • О совместной оценке российского двухстадийного процесса уничтожения ОВ (в кн.: «Уничтожение химического оружия в России: политические, правовые и технические аспекты», 1997).

Напишите отзыв о статье "Белецкая, Ирина Петровна"

Примечания

  1. [www.ex.ru/awards/olympia Национальная премия общественного признания достижений женщин России «ОЛИМПИЯ»] Российская Академия бизнеса и предпринимательства
  2. [ex.ru Официальный сайт Российской академии бизнеса и предпринимательства]

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-1171.ln-ru Профиль Ирины Петровны Белецкой] на официальном сайте РАН
  • [www.anrb.ru/blog/Item/366/16 Белецкая Ирина Петровна]. АН Республики Башкортостан. Проверено 5 января 2012. [www.webcitation.org/67xjx7mf6 Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  • [about-msu.ru/next.asp?m1=person1&type=aka&fio=%C1%E5%EB%E5%F6%EA%E0%FF%20%C8%F0%E8%ED%E0%20%CF%E5%F2%F0%EE%E2%ED%E0 Белецкая Ирина Петровна]. МГУ. Проверено 5 января 2012. [www.webcitation.org/67k04QtVL Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].
  • [www.chem.msu.su/rus/history/acad/beletskaya.html Белецкая Ирина Петровна]. Химический факультет МГУ. Проверено 5 января 2012. [www.webcitation.org/67k05UHUa Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/9375/Белецкая Большая биографическая энциклопедия, 2009]
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/69074#sel= Большой Энциклопедический словарь, 2000]
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/es/8232/Белецкая Энциклопедический словарь, 2009]
  • Белецкая Ирина Петровна // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [ras.ru/news/shownews.aspx?id=ba4194b6-1f8a-4d85-a3dd-f55d98b29b5d#content Академику Белецкой Ирине Петровне - 75 лет!]. РАН (10.03.2008). Проверено 5 января 2012.
  • [www.cbcconf.com/izd/pers/belets.htm Белецкая Ирина Петровна]. cbcconf.com. Проверено 5 января 2012. [www.webcitation.org/67k091dSv Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].
  • Изварина, Евгения. [www.uran.ru/gazetanu/2004/01/nu02/wvmnu_p4_02_012004.htm Академик И. П. Белецкая: «Додумать — и сделать так, как надо...»], Газета «Наука Урала» №02 (860), январь, 2004. Проверено 5 января 2012.

Отрывок, характеризующий Белецкая, Ирина Петровна

– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.