Белецкий, Платон Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Платон Александрович Белецкий
укр. Платон Олександрович Білецький
Дата рождения:

8 ноября 1922(1922-11-08)

Место рождения:

Харьков, Украина

Дата смерти:

6 мая 1998(1998-05-06) (75 лет)

Место смерти:

Киев, Украина

Страна:

СССР СССР
Украина Украина

Научная сфера:

искусствоведение

Место работы:

КГХИ

Учёная степень:

доктор искусствоведения

Альма-матер:

ХХУ, МГАХИ имени В. И. Сурикова, КГХИ

Известна как:
Награды и премии:

Платон Александрович Беле́цкий (укр. Платон Олександрович Білецький; 1922 — 1998) — советский и украинский искусствовед и художник, педагог. Профессор (1969), доктор искусствоведения (1971). Член-корреспондент Национальной академии наук Украины (1995). Действительный член (академик) Академии искусств Украины (1997—1998). Заслуженный деятель искусств УССР.





Биография

Родился 8 ноября 1922 года в Харькове в семье известного советского литературоведа, академика АН СССР А. И. Белецкого. Младший брат — филолога Андрея Белецкого.

Обучался в ХХУ (1939—1941), в 1943—1944 годах — в МГАХИ имени В. И .Сурикова, а в 1944 — 1949 годах — в КГХИ.

В 1949—1959 годах работал на руководящих должностях в Киевском музее западного и восточного искусства, Литературно-мемориальном доме-музее Тараса Шевченко в Киеве.

С 1957 года начал работать как ученый в области искусствоведения. С 1959 года — преподаватель, а с 1969 года — профессор КГХИ.

Член СХ СССР и СХУ.

Умер 6 мая 1998 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище рядом с отцом и братом.

Научная деятельность

Автор более 200 научных работ, в том числе 15 монографий и изданий альбомного типа по теории и истории искусства, в первую очередь, Украины. Его перу принадлежат такие исследования, как:

  • «Китайское искусство» (1957),
  • «Георгий Иванович Нарбут. Очерк о жизни и творчестве» (1959),
  • «Казак Мамай. Украинская народная картина» (1960),
  • «Украинское искусство ХVII-ХVIII веков» (1963),
  • Одержимый рисунком (повесть о японском художнике Хокусае) / Платон Белецкий. — Л.: Детская литература, 1970. — 176 с. — (В мире прекрасного). — 50 000 экз. (в пер., суперобл.)
  • «Украинское искусство в мировом художественном процессе» (1974),
  • Украинская портретная живопись XVII—XVIII вв. / Платон Белецкий; Художник серии А. М. Ясинский. — Л.: Искусство. Ленингр. отд-ние, 1981. — 258 с. — (Из истории мирового искусства). — 25 000 экз. (в пер., суперобл.) (Посвящение: Памяти Анатолия Филипповича Иваненко — друга, инициатора этого издания)
  • Георгий Иванович Нарбут / Платон Белецкий; Макет и оформление художника Д. М. Плаксина. — Л.: Искусство. Ленингр. отд-ние, 1985. — 240 с. — 25 000 экз. (в пер.)
  • «Украинское советское искусство»,
  • «Апостол Украины. Жизнь и творчество Тараса Шевченко» (1998) и др.

Подготовил рукописи учебников «Зарубежное искусство», «Православная иконография», «Введение в искусствоведения».

Творчество

Наиболее известные живописные работы:

Живописные работы П. Белецкого сейчас хранятся в музеях Киева и других городов Украины.

Педагогическая деятельность

В течение почти 40-летней педагогической деятельности воспитал большую плеяду специалистов-искусствоведов.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Белецкий, Платон Александрович"

Литература

  • Кара-Васильєва Т., Фоменко В. Вчений і художник Платон Білецький (До 75-річчя від дня народження). «Народна творчість та етнографія», 1977, № 4;
  • Митці України. К., 1992;
  • Побожій С.І. Історик мистецтва Платон Білецький. «Українське мистецтвознавство», 1993, вип. 1;
  • Платон Олександрович Білецький (Некролог). «Народна творчість та етнографія», 1998, № 4.
  • Єфремова В., Пам, яті Вчителя."Справи сімейні", 2013, № 4

Ссылки

  • [academia.gov.ua/sites/Biletskyy/Biletskyy.htm ПЛАТОН ОЛЕКСАНДРОВИЧ БІЛЕЦЬКИЙ]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Белецкий, Платон Александрович

– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.