Беликов, Михаил Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Беликов
Михайло Бєліков
Дата рождения:

28 февраля 1940(1940-02-28)

Место рождения:

Харьков, УССР, СССР

Дата смерти:

27 марта 2012(2012-03-27) (72 года)

Гражданство:

СССР СССРУкраина Украина

Профессия:

кинорежиссёр
кинооператор
сценарист

Направление:

социалистический реализм

Награды:

Михаил Александрович Бе́ликов (укр. Михайло Олександрович Бєліков; 1940 — 2012) — советский украинский кинорежиссёр, сценарист, кинооператор. Народный артист Украины (2000)[1].





Биография

В 1963 году окончил операторский факультет ВГИКа (мастерская Б. И. Волчека). В 1973 году окончил Высшие курсы сценаристов и режиссёров. Работал на Харьковской студии телевидения. С 1963 года работал оператором и режиссёром Киевской киностудии имени А. Довженко. С 1986 года секретарь правления СК СССР.

Умер 27 марта 2012 года. Похоронен в пгт Козин Обуховского района Киевской области.

Фильмография

Режиссёр

Сценарист

  • 1975 — Ральф, здравствуй
  • 1981 — Ночь коротка
  • 1985 — Как молоды мы были
  • 1989 — Распад
  • 1997 — Святое семейство
  • 2002 — Золотая лихорадка

Оператор

Актёр

Призы и награды

  • 1982 — Первый приз и Диплом за лучший фильм для детей и юношества XV Всесоюзного кинофестиваля, Таллин, за фильм «Ночь коротка» (1981).
  • 1982 — Гран-при МКФ в Мангейме, ФРГ — за фильм «Ночь коротка» (1981).
  • 1986 — Главный приз Всесоюзного кинофестиваля, Алма-Ата — за фильм «Как молоды мы были» (1986)
  • Государственная премия УССР имени Т. Г. Шевченко (1986) — за фильм «Как молоды мы были» (1985)
  • 1990 — Золотая медаль МКФ, Венеция — за фильм «Распад» (1989).
  • 1990 — Гран-при МКФ экологических кино- и телефильмов в Сантандери, Испания — за фильм «Распад» (1989).
  • 1996 — Почётный знак отличия Президента Украины[2].

Напишите отзыв о статье "Беликов, Михаил Александрович"

Примечания

  1. [zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=326%2F2000 Указ Президента України від 2 березня 2000 року № 326]
  2. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/739/96 Указ Президента України № 739/96 від 22 серпня 1996 року «Про нагородження Почесною відзнакою Президента України»] (укр.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Беликов, Михаил Александрович

– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.