Белиловский, Кесарь Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кесарь Александрович Белиловский
Псевдонимы:

Цезарко, Иван Кадило, Ольгин, Цезарь Белило

Дата рождения:

4 марта 1859(1859-03-04)

Место рождения:

село Вознесенское, Полтавская губерния,
Российская империя Российская империя ныне Золотоношский район,
Черкасская область

Дата смерти:

28 мая 1938(1938-05-28) (79 лет)

Место смерти:

Симферополь, СССР СССР

Род деятельности:

писатель
врач

Направление:

реализм

Белиловский Кесарь Александрович (4 марта 1859, село Вознесенское, Полтавская губерния, Российская империя — 28.05.1938 г. Симферополь) — украинский поэт, издатель, переводчик. Литературные псевдонимы — Цезарко, Иван Кадило, Ольгин, Цезарь Белило.





Биография

Кесарь Александрович Белиловский родился в семье фельдшера еврейской больницы[1]. Живя в Полтаве, подозревался в политической неблагонадежности и находился под негласным наблюдением. В 1879 году поступил на медицинский факультет Дерптского университета. В 1881 году выехал за границу. В октябре того же года исключен из Дертптского университета за неприбытие в срок из отпуска. По сведениям иностранной агентуры, в июне 1881 года прибыл в Вену, где вступил в соц.-революц. кружки и в украинофильскую революционную партию. В 1883 году окончил Йенский университет со званием доктора медицины. По возвращении в Россию, ему дали место городского врача в Петропавловске. В 1892 году переехал в Петербург. В 1889 году направляют в Курляндию помощником лекаря-инспектора города Митава. В 1905 году он оказался замешанным в революционных движениях и его изгоняют за пределы губернии. Поездив долгое время по России, в 1913 году он останавливается в Крыму, где получает место главного карантинного врача в Феодосии.

В 1913 году Белиловский открыл источник минеральной воды, получивший название "Кафа" ("Нарзан крымский").

После 1920 года Белиловский работал в отделе охраны здоровья Крымского ревкома, в 1925—1932 он как врач обслуживал дипломатический корпус СССР в Персии. В 1932 году вернулся в Симферополь.

Творчество

В 1876 году в одной из местных газет Лейпцига Белиловский разместил свою первую публикацию — перевод на немецкий язык стихотворения Т. Г. Шевченко «Нащо менi чорнi брови». В Вене сближается с академическим студенческим обществом «Сечь», которое издавало «Славянский альманах»; в этом альманахе Белиловский публикует свои поэтические произведения.

Он одним из первых обратил своё внимание на творчество молодого украинского поэта Ивана Франко. В 1882 году в киевской газете «Труд» им была опубликована посланная из Германии статья «несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко». В это же время Белиловский тесно сотрудничал с журналом «Світ», который издавали И. Белей и И. Франко; в этом журнале он поместил свою «Пiвнiчну пiсенку» и стихотворение «Сон».

Белиловский издал две книги альманаха «Складка»: первую — в 1896 году в Харькове, вторую — в 1897 году в Петербурге. В этих изданиях впервые в России были опубликованы два стихотворения Ивана Франко на украинском языке.

В 1914 году он начинает заниматься переводческой деятельностью. Он издаёт два выпуска «Поэзии» Ф . Шиллера на украинском языке. Тогда же он взялся за перевод И. Гёте и Г.Гейне. В 1915 году он издаёт в Феодосии книгу «Галиция, её прошлое и настоящее».

В его поэтическом творчестве прослеживаются патриотическо-ностальгические и любовные мотивы. Белиловский был одним из первых, кто после А. Крымского, обратился к восточному фольклору — особенно знаменательно его сочинение «Персидские мотивы» и цикли стихотворений, посвящённых казахскому фольклору.

Источники

  • Дегтярьов П. А. Про лiтературнi взаємини I. Франка та К. Белiловського// Губар О. Сучаснi українськi письменники Криму, Сiмферополь, 1997, с.263
  • Белиловский Кесар Александрович// Украинская советская энциклопедия, т.1., Киев, 1978, стр.399.

Напишите отзыв о статье "Белиловский, Кесарь Александрович"

Ссылки

Примечания

  1. Белиловский Кесарь Александрович // Деятели революционного движения в России : в 5 т. / под ред. Ф. Я. Кона и др. — М. : Всесоюзное общество политических каторжан и ссыльнопоселенцев, 1927—1934.</span>
  2. </ol>

Отрывок, характеризующий Белиловский, Кесарь Александрович

Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.