Белинда (спутник)
Белинда | |
Открытие | |
---|---|
Первооткрыватель | |
Дата открытия | |
Орбитальные характеристики | |
Большая полуось (a) | |
Эксцентриситет орбиты (e) |
0,00007 ± 0,000073[1] |
Сидерический период обращения | |
Наклонение (i) | |
Чей спутник | |
Физические характеристики | |
Размеры |
128 × 64 × 64 км[2] |
Средний радиус |
45 ± 8 км[2] |
Площадь поверхности (S) | |
Объём (V) | |
Масса (m) |
~4,9·1017 кг[3] |
Средняя плотность (ρ) |
~1,3 г/см3 (предположительно) |
Ускорение свободного падения на экваторе (g) |
~0,014 м/с2[3] |
Вторая космическая скорость (v2) |
~0,034 км/с[3] |
Период вращения (T) | |
Альбедо |
0,08 ± 0,01[4] |
Температура | |
На поверхности | |
Белинда (англ. Belinda) — спутник планеты Уран. Была открыта 13 января 1986 года по снимкам, сделанным аппаратом «Вояджер-2», и получила временное обозначение S/1986 U 5[5]. Названа по имени главной героини из поэмы Александра Поупа «Похищение локона». Также обозначается как Уран XIV[6].
Белинда принадлежит к группе Порции, которая также включает в себя Бианку, Крессиду, Дездемону, Джульетту, Порцию, Розалинду, Купидона и Пердиту[4]. У этих спутников схожие орбиты и фотометрические свойства[4]. За исключением орбиты[1], радиуса в 45 км[2] и геометрического альбедо 0,08[4], о Белинде практически ничего не известно.
На снимках, переданных «Вояджером-2», Белинда выглядит как продолговатый объект, направленный своей главной осью на Уран. Белинда очень сильно вытянута, соотношение её поперечного размера к продольному составляет 0,5 ± 0,1[2]. Поверхность имеет серый цвет[2].
Напишите отзыв о статье "Белинда (спутник)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Jacobson, R. A. (1998). «[adsabs.harvard.edu/abs/1998AJ....115.1195J The Orbits of the Inner Uranian Satellites From Hubble Space Telescope and Voyager 2 Observations]». The Astronomical Journal 115: 1195–1199. DOI:10.1086/300263.
- ↑ 1 2 3 4 5 Karkoschka, Erich (2001). «[adsabs.harvard.edu/abs/2001Icar..151...69K Voyager’s Eleventh Discovery of a Satellite of Uranus and Photometry and the First Size Measurements of Nine Satellites]». Icarus 151: 69–77. DOI:10.1006/icar.2001.6597.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Вычислено по значениям других параметров.
- ↑ 1 2 3 4 Karkoschka, Erich (2001). «[adsabs.harvard.edu/abs/2001Icar..151...51K Comprehensive Photometry of the Rings and 16 Satellites of Uranus with the Hubble Space Telescope]». Icarus 151: 51–68. DOI:10.1006/icar.2001.6596.
- ↑ Smith, B. A. [www.cfa.harvard.edu/iauc/04100/04164.html#Item1 IAU Circular No. 4164](недоступная ссылка — история) (16 января 1986). Проверено 6 августа 2006.
- ↑ [planetarynames.wr.usgs.gov/append7.html Planet and Satellite Names and Discoverers]. Gazetteer of Planetary Nomenclature. USGS Astrogeology (21 июля 2006). Проверено 6 августа 2006. [www.webcitation.org/610c8g3sc Архивировано из первоисточника 17 августа 2011].
Ссылки
- [solarsystem.nasa.gov/planets/profile.cfm?Object=Ura_Belinda Belinda Profile] by [solarsystem.nasa.gov NASA’s Solar System Exploration]
|
Отрывок, характеризующий Белинда (спутник)Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю. – Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил: – Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату. Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами. Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него. – Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель. Vive Henri Quatre, Vive ce roi vaillanti – [Да здравствует Генрих Четвертый! Да здравствует сей храбрый король! и т. д. (французская песня) ] пропел Морель, подмигивая глазом. Сe diable a quatre… – Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев. – Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже. – Ну, валяй еще, еще! Qui eut le triple talent, De boire, de battre, Et d'etre un vert galant… [Имевший тройной талант, пить, драться и быть любезником…] – A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!.. – Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он. – Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь? – Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то. Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля. – Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет. – Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло. Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой. Х Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры. |