Белич, Александр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Белич
Александар Белић
Дата рождения:

2 августа 1876(1876-08-02)

Место рождения:

Белград, Княжество Сербия

Дата смерти:

26 февраля 1960(1960-02-26) (83 года)

Место смерти:

Белград, Социалистическая Федеративная Республика Югославия

Научная сфера:

Лингвист

Место работы:

Белградский университет

Учёное звание:

член-корреспондент СПбАН

Научный руководитель:

Фортунатов, Филипп Фёдорович[1]

Александр Белич (2 августа 1876, Белград — 26 февраля 1960, Белград) — сербский лингвист, председатель Сербской академии наук и искусств, член-корреспондент Петербургской академии наук.



Биография

Александр Белич родился 2 августа 1876 года в Белграде[2].

В 1895—1898 годах учился в Новороссийском и Московском университетах[3] . 4 декабря 1910 года был избран членом-корреспондентом Петербургской академии наук[4]. В 1913 году вместе с Любомиром Стояновичем основал журнал «Јужнословенски филолог», редактором которого Белич был с 1913 по 1960 годы[5].

В 1928 году под покровительством Александра Белича в Белграде был учреждён Комитет русской культуры (сербохорв. Руски културни одбор) и в 1933 году по его инициативе был постоен Русский дом имени императора Николая II, ставший центром культурной, научной и религиозной жизни российской эмигрантской общины в межвоенной Югославии[6].

С 1937 по 1960 годы был председателем Сербской академии наук и искусств[7]. В 1958 году возглавлял югославскую делегацию на проходившем в Москве IV международном съезде славистов[1].

Напишите отзыв о статье "Белич, Александр"

Примечания

  1. 1 2 [www.ras.ru/FStorage/download.aspx?id=da1b6a3a-d0d6-46c2-bade-b08578fe67b5 Александр Белич] (рус.) (doc). Вестник РАН. Вестник РАН. Проверено 9 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEQJI0Ty Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  2. Белич Александр // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. А. Г. Шешкен. [www.philol.msu.ru/~slavphil/books/sv2/sheshken.pdf Александр Белич и русский Белград] (рус.) (pdf). Славянский вестник. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEQJmdQz Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  4. [isaran.ru/?q=ru/person&guid=66ED8219-E365-0508-65D5-449D96C9A964 Белич Александр Иванович] (рус.). Информационная система «Архивы Российской академии наук». Проверено 9 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEQKPnSe Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  5. [www.sanu.ac.rs/Izdanja/NoveKnjige.aspx?arg=27 Издања која препоручујемо] (серб.). Српска академија наука и уметности. Проверено 9 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEQLPl25 Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  6. [www.ruskidom.rs/ru/biblioteka/ Библиотека «Русского Дома» в Белграде] на официальном сайте Российского центра науки и культуры «Русский дом».
  7. [www.sanu.ac.rs/Clanstvo/IstorijaPrint.aspx Историјат Академије] (серб.). Српска академија наука и уметности. Проверено 9 июля 2012. [www.webcitation.org/6BEQM6xwf Архивировано из первоисточника 7 октября 2012].
  8. </ol>

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-49519.ln-ru Профиль Белич Александр Иванович] на официальном сайте РАН

Отрывок, характеризующий Белич, Александр

Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.