Белла, Иван

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Белла
Ivan Bella
Страна:

Чехословакия Чехословакия, Словакия Словакия

Специальность:

пилот, космонавт

Воинское звание:

полковник ВВС Словакии

Экспедиции:

Союз ТМ-29 — Союз ТМ-28

Время в космосе:

7 суток 21 час и 56 минут

Место рождения:

Долна Легота (Брезно),
Чехословакия

Награды:

Иван Белла (словацк. Ivan Bella) — первый словацкий космонавт, совершивший в феврале 1999 года космический полёт продолжительностью 7 суток 21 час 56 минут.





Биография

Иван Белла родился 21 мая 1964 года в деревне Долна Легота, в районе города Брезно, Чехословакия (сейчас Словакия[1]). После окончания средней школы в 1979 году Белла до 1983 года учился в военной гимназии в Банска-Бистрица. Затем поступил в Военную лётную академию (словацк. Vysoká vojenská letecká škola SNP v Košiciach, после 1993 года переименована в Академию имени генерала Милана Растислава Штефаника, словацк. Vojenská letecká akadémia gen. M. R. Štefánika) в Кошице, которую закончил в 1987 году.

С 1987 по 1993 годы Иван Белла служил пилотом, а затем старшим лётчиком в истребительно-фронтовой авиации ВВС Чехословацкой народной армии. Затем до 1998 года — штурманом 33-й эскадрильи истребительно-бомбардировочной авиации ВВС Словакии на базе в Малацки, где летал на истребителях МиГ-21 и Су-17.

Подготовка к полёту

6 февраля Белла в составе группы из четырёх лётчиков ВВС Словакии прибыли в Российский государственный научно-исследовательский испытательный Центр подготовки космонавтов имени Ю. А. Гагарина (РГНИИ ЦПК) для медицинского обследования по программе «Штефаник», для подготовки к совместному российско-словацкому космическому полёту[2]. И 24 февраля 1998 года Белла в составе группы из трёх человек был отобран российскими врачами, а 2 марта — официально выбран со словацкой стороны.

23 марта 1998 года Иван прибыл на подготовку в Центр подготовки космонавтов (ЦПК) им. Ю. А. Гагарина[3], где с 25 марта по август проходил общекосмическую подготовку (ОКП) в составе группы «СЛ»[4].

3 августа словацкая сторона официально объявила о назначении Ивана Беллы в основной экипаж корабля «Союз ТМ-29». 15 августа составы экипажей были утверждены Госкомиссией[5], и с 27 августа по 2 февраля 1999 года Белла проходил непосредственную подготовку к полёту в составе экипажа из командира Виктора Афанасьева и бортинженер Жан-Пьера Эньере.

Первый полёт

20 февраля 1999 года на космическом корабле (КК) «Союз ТМ-29» отправился в свой первый полёт, став тем самым первым словацким космонавтом (а Словакия — 29-й страной, отправившей своего гражданина в космос)[4]. 22 февраля «Союз ТМ-29» состыковался с орбитальной станцией «Мир», на которой работал экипаж ЭО-26 Геннадий Падалка и Сергей Авдеев.

После того, как были проведены запланированные эксперименты (в частности эксперимент «Эндотест» для Института медико-биологических проблем Российской академии наук и ИЭЭ Словацкой академии наук, целью которого являлось определение нейро-эндокринных и других физических функций космонавта при различных видах нагрузки с целью выяснения стрессогенного действия микрогравитации на организм человека[6]) и произошла замены экипажа на станции, Белла и Падалка вернулись на Землю 28 февраля на корабле «Союз ТМ-28». Продолжительность полёта Ивана Белла составила 7 суток 21 час и 56 минут.

Дальнейшая служба

По возвращении Белла получил звание подполковника ВВС Словакии, а 21 июня 1999 года был награждён Орденом Мужества.

В августе 2001 года именем Ивана Белла был назван астероид 22901 Ivanbella[sk].

В 2003 году Иван Белла получил звание полковника и в 2004 году был назначен военным атташе при Посольстве Словакии в России. По должности Белла занимается проблемами международного сотрудничества в области вооружений и разоружений. Является членом комиссии по проблемам исследования и использования космоса.

Семья

Белла женат и имеет двух детей от первого брака.

Награды

Напишите отзыв о статье "Белла, Иван"

Примечания

  1. [www.brezno.sk/ Официальный сайт] города Брезно (слов.)
  2. Маринин И. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/171/15.shtml Словацкие летчики прибыли в ЦПК] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1998. — № 4/5.
  3. Есин Б. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/175/10.shtml Словацкие космонавты прибыли на подготовку в ЦПК] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1998. — № 8.
  4. 1 2 Шамсутдинов С. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/195/58.shtml Биографии членов экипажей «Союза ТМ-29»] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 4.
  5. Шамсутдинов С. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/184-185/12.shtml Утверждены экипажи «Союза ТМ-29»] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1998. — № 17/18.
  6. Истомин В. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/195/04.shtml Словацкая научная программа] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 4.
  7. [schuster.prezident.sk/?375 Rad Ľudovíta Štúra, I. trieda] (слов.)
  8. [www.rg.ru/oficial/from_min/prezident_99/59.htm Награждение словацких космонавтов Президентом Российской Федерации Б. Н. Ельциным]
  9. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1064749 Указ Президента Российской Федерации от 17 июня 1999 года № 790 «О награждении государственными наградами Российской Федерации Беллы И. и Фулиера М.»]
  10. [news.kremlin.ru/media/events/files/41d36902b985e69bfeb8.pdf Указ Президента Российской Федерации от 12 апреля 2011 года № 437 «О награждении медалью „За заслуги в освоении космоса“ иностранных граждан»]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/international/english/bella_ivan.htm Биография Ивана Белла] на сайте SpaceFacts. (нем.)
  • [www.astronaut.ru/as_slovk/text/bella.htm Иван Белла] (рус.). [www.astronaut.ru/ Космическая энциклопедия]. Проверено 16 июня 2010. [www.webcitation.org/67vn1xZd1 Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Белла, Иван

– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]