Белли, Владимир Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Александрович Белли
Дата рождения

11 (23) июля 1887(1887-07-23)

Место рождения

Санкт-Петербург

Дата смерти

1981(1981)

Место смерти

Ленинград

Принадлежность

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Род войск

РККФ

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Первая мировая война

Награды и премии

Владимир Александрович Белли (11 (23) июля 1887, Санкт-Петербург — 1981, Ленинград) — военный разведчик, дипломат, военно-морской историк и теоретик, кандидат военно-морских наук (1940 год), профессор (1945 год), контр-адмирал (1940 год). Похоронен в Ленинграде на Смоленском православном кладбище.





Семья

Владимир Белли происходил из старинного шотландского рода. Его прадед, шотландец William Baillie, родившийся в 1769 году, инженер, приехал из Британии в Россию и служил многие годы директором завода в Архангельске. Здесь он по-русски стал именоваться Василием Васильевичем Белли. В свою очередь его дед — баронет Evan Baillie — был генералом, в 1749 году он в звании генерал-майора служил в войсках Ост-Индской компании, а затем был командующим британскими войсками в Индии. Постепенно род Белли, живя в России, обрусел. Дедом В. А. Белли был один из сыновей Василия Васильевича — Александр Васильевич — который после окончания Морского корпуса долгие годы служил на флоте, дослужился до капитана 1-го ранга, последние годы своей службы был председателем суда Свеаборгского порта, в 1859 году вышел в отставку, получив звание генерал-майора по адмиралтейству. Его сын, отец В. А. Белли — Александр Александрович — был единственным в семье сугубо штатским человеком, но брат А. А. Белли, Константин Александрович, в 19041905 годах в звании капитана по адмиралтейству участвовал в обороне Порт-Артура и вышел в отставку в 1912 году полковником по адмиралтейству.

Образование

Володя Белли окончил три класса гимназии, после чего в 1900 году поступил в младший общий класс Морского корпуса, осенью 1903 года был переведен в младший специальный класс и произведен в гардемарины, в классе через год был назначен исполнять обязанности младшего унтер-офицера, а с осени 1905 года — старшего унтер-офицера. Окончил Морской корпус 26 апреля (9 мая) 1906 года с присвоением звания корабельного гардемарина, 17(30) марта 1907 года после выслуги ценза на эскадренном броненосце «Цесаревич» и успешной сдачи экзамена В. А. Белли был произведен в мичманы.

Затем окончил Минные офицерские классы (19121913, получил квалификацию минного офицера 2‑го разряда) и курсы радиотелеграфии при них (1914). Окончил курс японского отделения Практической восточной академии (19181919). В 1940 году защитил кандидатскую диссертацию в Военно-морской академии.

Служба

Служил на кораблях Балтийского флота вахтенным начальником эскадренного миноносца «Прочный»(2‑й Отряд минных судов, базировался в Гельсингфорсе), с весны 1908 года и.д. артиллерийского офицера канонерской лодки «Грозящий»(учебный корабль Морского инженерного училища), с осени 1908 года непродолжительное время на эсминце «Внимательный», затем — вахтенный офицер линейного корабля «Цесаревич» и одновременно начальник смены Школы строевых старшин. Во время заграничного похода принял участие в спасательных работах в сицилийском городе Мессине, разрушенном катастрофическим землетрясением. Весной 1909 года произведен в лейтенанты.

Как начальник смены Школы строевых старшин с осени 1909 года продолжил службу на крейсере «Аврора», совершил три заграничных похода, в том числе в 1912 году крейсер участвовал в торжествах по случаю коронации короля Сиама. Командир «Авроры» капитан 1 ранга Леонид Петрович Опацкий так охарактеризовал своего офицера:

«Лейтенанту В. А. Белли можно поручить любое дело»

Осенью 1912 года с формулировкой «за преуспевание в службе и за большие труды» В. А. Белли был награждён орденом св. Станислава 3‑й степени.

С осени 1913 года — младший минный офицер крейсера «Громобой», с весны 1914 года — старший минный офицер линейного корабля «Цесаревич».

Участник Первой мировой войны, в августе 1915 года награждается орденом св. Анны 3‑й степени, к нему в марте 1916 года жалуется мечами и бантом. В декабре 1915 года производится в старшие лейтенанты, весной 1916 года назначается 2‑м флагманским минным офицером штаба начальника Минной дивизии с заведованием радиотелеграфией. За участие в героической операции по постановке минных банок у побережья Курляндии, занятого немцами, В. А. Белли был награждён орденом Владимира 4‑й степени с мечами и бантом. После Февральской революции — одновременно старший флаг-офицер Минной дивизии. С августа 1917 года — помощник флаг-капитана по распорядительной части штаба Балтийского флота капитана 1‑го ранга А. М. Щастного, произведен в капитаны 2‑го ранга.

После 1917 года перешел на сторону советской власти, участвовал в Ледовом походе Балтийского флота в 1918 году. С июля 1918 года командовал эскадренным миноносцем «Капитан Белли», находившимся в достройке.

В 19191921 годах — флагманский минер Штаба командующего Морскими силами Республики(в Москве). В 1921 году переведен в Управление военно-морских учебных заведений. Осенью 1922 года был назначен военно-морским экспертом на Чанчуньскую советско-японскую конференцию, но не успел добраться на конференцию вовремя, в 1922—1924 годах — военно-морской атташе СССР в Китае. В 1924—1925 годах — начальник иностранного отдела Штаба РККФ, на этой должности принимал участие в подготовке и подписании протокола между СССР, Эстонией и Финляндией о мореплавании в водах Нарвского залива; в 1925—1926 годах — помощник начальника оперативного управления Штаба РККФ. С 1926 года занимался научной и педагогической деятельностью в Военно-морской академии (преподаватель кафедры стратегии).

В октябре 1930 года арестован по доносу и приговорен коллегией ОГПУ к 10 годам лагерей, в январе 1932 года полностью реабилитирован (по другим данным освобожден в 1931 году, реабилитирован в 1953 году).

В 1936 году с восстановлением в советских вооруженных силах персональных воинских званий был восстановлен в звании капитана 2‑го ранга, в 1939 году ему было присвоено звание капитана 1‑го ранга, 4 июня 1940 года — контр-адмирала(в числе первых, кто получил адмиральские звания после их восстановления). С 1937 года В. А. Белли был начальником кафедры оперативного искусства и стратегии, а с 1941 до 1945 года одновременно и начальником командного факультета Военно-морской академии. С 1943 года — одновременно консультант Главного морского штаба по вопросам международного права. С 1949 года в отставке. В 1951 году (по другим данным — в 1945) ему присвоили ученое звание профессора.

После ухода в отставку оставался членом трех ученых советов — Военно-морской академии имени Ворошилова, её командного факультета и Высшего Военно-морского училища им. Фрунзе. Кроме того, входил в состав научной группы при Главном Морском штабе, был членом редколлегии «Морского атласа» и членом Военно-исторической секции ленинградского Дома ученых.

Награды

Был награждён орденами Св. Владимира 4-й степени с мечами и бантом, Св. Анны 3-й степени с мечами и бантом, Св. Станислава 3-й степени, орденом Грифа Кавалерского креста Мекленбургского герцогства, серебряной медалью Итальянского королевства «За оказание помощи пострадавшим во время бывшего в 1908 году землетрясения в Сицилии и Калабрии»; советскими орденами Ленина (1945), тремя — Красного Знамени, Трудового Красного Знамени (1943), Отечественной войны 1-й степени (1945), медалями[1].

Библиография

В. А. Белли — автор многих научных работ по оперативному искусству ВМФ, морскому международному праву и истории военно-морского искусства:

  • «Наставление по взаимоотношениям с иностранными кораблями и властями» (1925)
  • «Борьба за Тихий океан» (1929)
  • «Операции подводных лодок» (1933)
  • «Блокадные операции» («Морской сборник», 1937, № 1)
  • «Военно-морской международно-правовой справочник» (1939, 1940)
  • «Оперативно-тактическая мысль за 25 лет, 1919—1944 гг.» (1944)
  • «Военно-морской флот в Отечественной войне» (1944)
  • «Цели ведения войны на море» (1945)
  • «Методы достижения целей в войне на море» (1945)
  • «Основы стратегии» (1947)
  • «Эволюция английской теории морской войны» (1947)
  • «Оборона берегов с моря» (1947)
  • «Действия иностранных флотов в I мировую войну 1914—1918 гг.» (1953—1955)
  • «Флот в Первой мировой войне» (1964)
  • [militera.lib.ru/h/belli_penzin/index.html «Боевые действия в Атлантике и на Средиземном море 1939—1945 гг.»] (1967, в соавторстве с К. В. Пензиным)
  • «Блокада и контрблокада» (1967)

а также мемуаров

  • «В Российском императорском флоте»
  • «В Советском Военно-Морском флоте»

Кроме того, он был автором множества статей по военно-морской тематике, в том числе:

  • «Японские морские базы» («Военный вестник», 1924. № 42)
  • «Флот и гражданская война в Китае в 1923—1924 гг.» («Морской Сборник». № 5)
  • «Борьба за Янцзы» («Морской Сборник», 1927. № 4)
  • «Организация военно-морского обучения в Японии» («Красная армия и школа», 1926. № 6)
  • «Стратегия слабейшего на море в условиях пересеченного театра» (1929)
  • «Перед назревающей войной на Тихом океане» (1933)
  • «Японская агрессия на Дальнем Востоке» (1934)
  • «Дальневосточный флот» (1934)
  • «Международно-правовые нормы подводной войны» (1940)
  • «Военно-морской флот в обороне страны» (1941)
  • «Борьба за Атлантику» (1942)
  • «Нормандская операция 1944 г.» (1947)
  • «Рецензия на книгу Флетчера Протта „Война на Тихом океане“» (Военная мысль, 1947. № 8)
  • «Героизм русских моряков в Цусимском сражении (к 50-летию)» (1955)

Напишите отзыв о статье "Белли, Владимир Александрович"

Литература

  • Лурье В. М. [books.google.com/books?id=XTshAQAAIAAJ Адмиралы и генералы Военно-Морского флота СССР в период Великой Отечественной и советско-японской войн (1941—1945)]. — СПб.: Русско-балтийский информационный центр БЛИЦ, 2001. — С. 24. — 280 с. — 2000 экз. — ISBN 5-86789-102-X.
  • Лурье В. М. Военно-морская разведка СССР (1918—1960-е г.г.). Справочник. Издательство «Дмитрий Буланин»,СПб., 2009. ISBN 978-5-86007-588-7
  • [magazines.russ.ru/neva/2003/1/glushenko.html Виктор Глушенко. Профессор В. А. Белли. //«Нева» 2003, № 1.]
  • РГА ВМФ Ф. р-2224. Фонд В. А. Белли, Оп. 1, Д. 74, Личное дело В. А. Белли.

Интересные факты

В рассказе адмирала флота И. С. Исакова «Как „Гёбен“ и „Бреслау“ прорвались в Чёрное море» В. А. Белли фигурирует как лектор Главморштаба, этот эпизод упоминается в романе «Билет на ладью Харона»:

Один из штурманов, продремав в кают-компании «Императрицы Елизаветы» весь доклад представителя

Главморштаба, посвященный животрепещущей теме прорыва «Гебена» в Чёрное море, грамотно проснулся от аплодисментов аудитории. Услышал благодушный голос докладчика: «Вопросы будут?» — и одновременно увидел устремленный на себя суровый взгляд командира линкора.

Не полностью "войдя в меридиан", решил проявить активность.

Мол, не спал я вовсе, а просто внимал, погрузившись в себя, глубокой военно-морской мысли. Огляделся растерянно, увидел на грифельной доске плакатик с темой и схемами и ляпнул от души: "А вот хотелось бы уточнить, господин капитан первого ранга, а прорвался все же "Гебен" в Черное море?"

В действительности В. А. Белли был тогда капитаном 2-го ранга и читал лекцию на тему «О состоянии флотов мира».

С будущим адмиралом флота И. С. Исаковым он был хорошо знаком ещё с той поры, когда мичман Исаков служил ревизором на эсминце «Изяслав».

Примечания

  1. [www.podvignaroda.ru/filter/filterimage?path=VS_Gatchina/009/3-1-1264/00000231.jpg&id=50341095&id1=33b9641cd4589861a592530927b95b9c Наградной лист]. Подвиг народа. Проверено 12 марта 2014.

Ссылки

  • [www.pershpektiva.ru/%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8%20%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D1%82-%D0%9F%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B8%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%201887.htm Люди Санкт-Петербурга]

Отрывок, характеризующий Белли, Владимир Александрович

– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.