Белл (Калифорния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Белл
англ. Bell
Герб
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Мэр
Оскар Эрнандес
Город с
Площадь
6,84 км²
Высота центра
43 м
Население
36 552 человек (2009)
Плотность
5 715,3 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 323
Почтовые индексы
90201, 90202, 90270
Официальный сайт
[www.cityofbell.org/ yofbell.org]

Белл (англ. Bell) — город округа Лос-Анджелес, штат Калифорния, население которого составляет, по результатам[1] переписи 2000 года, 36 664 человек. Белл расположен на западном берегу реки Лос-Анджелес. Площадь города равняется 6,84 км² (Белл — тринадцатый[2] в списке самых малых городов США с населением не менее 25 тысяч человек[1]). Является пригородом Лос-Анджелеса.





История

История города Белл исчисляется несколькими тысячами лет. В 500 году до нашей эры здесь поселились индейцы племени габриэлино (тонгва). С середины XVI века этот район занимали испанцы. Испанский солдат и аристократ Дон Антонио Мария Луга (17751860[3]) поселился на территории величиной в 30 тысяч акров, в которую входила и нынешняя территория города Белл (а также Белл-Гарденса, Вернона, Коммерса, Кудаи, Линвуда, Мэйвуда, Саут-Гейта, Уолнат-Парка и Хантингтон-Парка). В 1810 году король Испании официально даровал эти земли Луге в качестве награды за его военную службу[3]. Эта огромная территория получила название Ранчо Сан-Антонио. Также, в период с 1816 по 1819 годы, Луга был мэром маленького городка Лос-Анджелес[4]. Антонио Мария Луга скончался в 1860 году в возрасте 85 лет. К 1865 году материальное состояние семьи Луга ухудшилось и им пришлось продать большинство своих территорий по цене менее доллара за один акр. В период между 1870 и 1890 годами сюда стали прибывать группы поселенцев из Лос-Анджелеса. В 1876 году сюда прибыл Джеймс Джордж Белл со своей семьей. Семейство Беллов приобрело около 360 (1,5 км²) акров земли и стало развивать мелкое хозяйство и животноводство. В 1898 году Ранчо Сан-Антонио получает новое название — Белл[5].

К XX веку Белл являлся плохо заселенной местностью, но в период с 1900 по 1915 годы все больше людей стало поселяться здесь. Были открыты школы, церкви и библиотеки. Несколько малых предприятий начали свою работу к 1913 году.

После Первой мировой войны, особенно с 1920 по 1935 годы, произошел настоящий «строительный бум». Люди продолжали поселяться в этой местности, строили новые школы, общественные организации. В это же время была построена канализационная система.

7 ноября 1927 года Белл официально получил статус города[6].

География

Общая площадь города составляет 6,84 км² (6,42 — земли; 0,42 — воды).

Демография

Согласно данным[7] переписи 2000 года, численность населения города Белл составляет 36 664 человека. Расовый состав таков: 48,45% белых, 1,28% афроамериканцев, 1,28% коренных американцев, 1,07% азиатов, 0,06% жителей тихоокеанских островов, 43,09% других рас.

См. также

Напишите отзыв о статье "Белл (Калифорния)"

Примечания

  1. 1 2 [www.census.gov/statab/ccdb/ccdbcityplace.html Cities with 25,000 population or more: C-1. Area and Population]. County and City Data Book: 2007. U.S. Census Bureau. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/68tlDcU61 Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  2. [geography.about.com/b/2006/03/29/smallest-cities-in-the-united-states.htm Smallest Cities in the United States]. Geography.about.com. Проверено 26 июля 2010. [www.webcitation.org/68tlECIOW Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  3. 1 2 [www.bell.k12.ca.us/decades/history/timeline.htm Timeline](недоступная ссылка — история). Bell.k12.ca.us. Проверено 29 июля 2010. [web.archive.org/20100822150646/www.bell.k12.ca.us/decades/history/timeline.htm Архивировано из первоисточника 22 августа 2010].
  4. score.rims.k12.ca.us/score_lessons/foot_prinOn April 6, 2000, the Bell House was dedicated as a California State Historical Resource.ts/Files/lugo_era_history.htm
  5. [www.cityofbell.org/history.php История города Белл]
  6. [www.cacities.org/resource_files/20457.IncorpDateLO.doc Incorporation Dates of California Cities]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/66vwjf25L Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  7. [factfinder.census.gov/servlet/SAFFFacts?_event=&geo_id=16000US0604870&_geoContext=01000US%7C04000US06%7C16000US0604870&_street=&_county=Bell&_cityTown=Bell&_state=04000US06&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=160&_submenuId=factsheet_1&ds_name=ACS_2008_3YR_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=null%3Anull&_keyword=&_industry= Данные переписи населения США 2000 года]

Отрывок, характеризующий Белл (Калифорния)

– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.