Белоглазов, Анатолий Алексеевич
Анатолий Белоглазов | |
Личная информация | |
---|---|
Полное имя |
Анатолий Алексеевич Белоглазов |
Гражданство | |
Дата рождения |
16 сентября 1956 (67 лет) |
Место рождения | |
Вес |
40-57 кг |
Анато́лий Алексе́евич Белогла́зов (род. 16 сентября 1956, Калининград, СССР) — советский борец вольного стиля, олимпийский чемпион, трёхкратный чемпион мира.
В настоящее время — старший тренер по вольной борьбе региональной общественной организации «Клуб спортивной борьбы ЦСКА». Старший тренер молодёжной сборной команды России.
Окончил Краснодарский государственный педагогический институт 1977, преподаватель. Выступал в 1977 за ВС (Калининград), в 1979-1982 за Динамо (Киев).
Его брат-близнец — Сергей Белоглазов, двукратный олимпийский чемпион и 6-кратный чемпион мира по вольной борьбе.
Достижения
- Чемпион Олимпийских игр 1980 в легчайшем весе
- Чемпион мира 1977, 1978, 1982
- Бронзовый призёр чемпионата мира 1983
- Победитель командных соревнований на Кубок мира 1979, 1981, 1983, 1988
- Победитель Универсиады 1981
- Чемпион Европы 1976
- Чемпион СССР 1977, 1979, 1980, 1982
- Победитель Спартакиады народов СССР 1979
Награды и звания
- Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» I степени (15 января 2010) — за успешную подготовку спортсменов, добившихся высоких спортивных достижений на Играх XXIX Олимпиады в Пекине[1]
- Заслуженный мастер спорта СССР (1977)
Напишите отзыв о статье "Белоглазов, Анатолий Алексеевич"
Примечания
- ↑ [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=56824&PSC=1&PT=1&Page=3 Указ Президента Российской Федерации от 15 января 2010 г. № 70]
Это заготовка статьи о призёре Олимпийских игр. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о борце. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Белоглазов, Анатолий Алексеевич
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
- Родившиеся 16 сентября
- Родившиеся в 1956 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Калининграде
- Награждённые медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» I степени
- Заслуженные мастера спорта СССР
- Спортсмены по алфавиту
- Олимпийские чемпионы по борьбе
- Олимпийские чемпионы от СССР
- Чемпионы летних Олимпийских игр 1980 года
- Борцы на летних Олимпийских играх 1980 года
- Чемпионы мира по вольной борьбе
- Чемпионы Европы по вольной борьбе
- Чемпионы СССР по вольной борьбе
- Борцы наилегчайшего веса
- Члены Зала Славы FILA
- Выпускники Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма
- Спортивные династии