Белозубка Бейли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Белозубка Бейли
Научная классификация
Международное научное название

Crocidura baileyi Osgood, 1936

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Белозубка Бейли[1], или семиенская белозубка[2] (лат. Crocidura baileyi) — вид млекопитающих рода Белозубки семейства Землеройковые. Видовой эпитет дан в честь американского зоолога Альфреда Маршалла Бейли[en] (1894—1978)[3].

Встречаются в трёх изолированных локациях в высокогорьях Эфиопии в долине Rift Valley. Это горная разновидность рода Белозубки, которая обнаружена в горных лугах и кустарниковых пустошах в афро-альпийской зоне на высотах от 2,700 до 3,300 м. Охраняются в Национальном парке Simien National Park (Эфиопия). Включены в «Международную Красную книгу» (англ. IUCN Red List of Threatened Animals) МСОП.[4]

Напишите отзыв о статье "Белозубка Бейли"



Примечания

  1. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — С. 437. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8.
  2. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 33. — 10 000 экз.
  3. Bo Beolens, Michael Watkins, and Mike Grayson. The eponym dictionary of mammals. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009. — P. 24. — 574 p. — ISBN 978-0-8018-9304-9.
  4. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/5559/0 Crocidura baileyi]. International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. (англ.) (Проверено 26 июля 2011)

Литература

  • Dippenaar, N. J., 1980. New species of Crocidura from Ethiopia and northern Tanzania (Mammalia: Soricidae). Annals of the Transvaal Museum 32: 125—154.
  • Hutterer, R., 1993. Order Insectivora. A: Wilson, D.E. & Reeder, D.M. (eds.) Mammal Species of the World. Segunda edición. Smithsonian Institution Press, Washington DC, London: 69-130.
  • Nicoll, M. E. & Rathbun, G. B., 1990. African Insectivora and elephant-shrews: An action plan for their conservation. IUCN/SSC Insectivore, Tree-Shrew and Elephant-Shrew Specialist Group. IUCN.
  • Osgood, W. H., 1936. New and imperfectly known small mammals from Africa. Publications of the Field Museum of Natural History (Zoology) 20: 217—256.
  • Wilson D. E. & Reeder D. M. [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=13700033 Crocidura baileyi]: Mammal species of the world. Smithsonian Institution Press, Вашингтон. 2005.

Ссылки

  • [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=633561&print_version=PRT&source=to_print ITIS] (англ.)
  • [www.unep-wcmc.org/isdb/Taxonomy/tax-species-result.cfm?displaylanguage=&Genus=Crocidura&Species=baileyi&source=animals&Country=&tabname=all UNEP-WCMC Species Database] (англ.)
  • [www.eol.org/pages/1178756 Encyclopedia of Life] (англ.)
  • [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/classification/Crocidura_baileyi.html Animal Diversity Web] (англ.)
  • [zipcodezoo.com/Animals/C/Crocidura%5Fbaileyi/ ZipCodeZoo] (англ.)
  • [data.gbif.org/species/13803830/ GBIF] (англ.)
  • [www.biolib.cz/en/taxon/id37375/ BioLib] (англ.)
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi NCBI] (англ.)

Отрывок, характеризующий Белозубка Бейли

Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.