Белозубка Грассе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Белозубка Грассе
Научная классификация
Международное научное название

Crocidura grassei Brosset, Dubost, and Heim de Balsac, 1965

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Белозубка Грассе[1] (Crocidura grassei) — вид млекопитающих рода Белозубки семейства Землеройковые. Видовое название дано в честь французского зоолога Пьера-Поля Грассе (1895—1985)[2]. Эндемик экваториальной Африки: Габон, Камерун, ЦАР, Экваториальная Гвинея. Возможно нахождение в Конго. Встречаются в низинных первичных влажных тропических лесах. Охраняются в Национальном парке Parque Nacional de Monte Alen в Экваториальной Гвинее. Включены в «Международную Красную книгу» (англ. IUCN Red List of Threatened Animals) МСОП.[3]

Напишите отзыв о статье "Белозубка Грассе"



Примечания

  1. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 34. — 10 000 экз.
  2. Bo Beolens, Michael Watkins, and Mike Grayson. The eponym dictionary of mammals. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009. — P. 164. — 574 p. — ISBN 978-0-8018-9304-9.
  3. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/5567/0 Crocidura grassei]. International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. (англ.) (Проверено 26 июля 2011)

Литература

  • Goodman, S. M., Hutterer, R. y Ngnegueu, P. R., 2001. A report on the community of shrews (Mammalia: Soricidae) occurring in the Minkébé Forest, northeastern Gabon. Mammalian Biology 66(1): 22-34.
  • Lasso, C., Hutterer, R. y Rial, A., 1996. Records of shrews (Soricidae) from Equatorial Guinea, especially from Monte Alen National Park. Mammalia 60(1): 69-76.
  • Ray, J. C. y Hutterer, R., 1995. Structure of a shrew community in the Central African Republic based on the analysis of carnivore scats, with the description of a new Sylvisorex (Mammalia: Soricidae). Ecotropica 1: 85-97.
  • Wilson D. E. & Reeder D. M. [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=13700084 Crocidura grassei]: Mammal species of the world. Smithsonian Institution Press, Вашингтон. 2005.

Ссылки

  • [www.biolib.cz/en/taxon/id37412/ BioLib] (англ.)
  • [www.unep-wcmc.org/isdb/Taxonomy/tax-species-result.cfm?displaylanguage=&Genus=Crocidura&Species=grassei&source=animals&Country=&tabname=all UNEP-WCMC Species Database] (англ.)
  • [www.eol.org/pages/1178793 Encyclopedia of Life] (англ.)
  • [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/classification/Crocidura_grassei.html Animal Diversity Web] (англ.)
  • [zipcodezoo.com/Animals/C/Crocidura%5Fgrassei/ ZipCodeZoo] (en inglés)
  • [data.gbif.org/species/13803831/ GBIF] (англ.)
  • [www.bucknell.edu/MSW3/browse.asp?s=y&id=13700084 Mammal Species of the World] (англ.)
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi NCBI] (англ.)
  • [www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2010/details/species/id/6906510 Catalogue of Life] (англ.)
  • [www.discoverlife.org/20/q Discover Life] (англ.)


Отрывок, характеризующий Белозубка Грассе

– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.