Белоснежка и охотник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Белоснежка и охотник
Snow White & the Huntsman
Жанр

фэнтези
приключения
боевик
драма

Режиссёр

Руперт Сандерс

Продюсер

Сэм Мерсер
Палак Патель
Джо Рот

Автор
сценария

Сказка:
Братья Гримм
Сюжет:
Эван Догерти
Сценарист:
Эван Догерти
Джон Ли Хэнкок
Хуссейн Амини

В главных
ролях

Кристен Стюарт
Шарлиз Терон
Крис Хемсворт

Оператор

Грег Фрайзер

Композитор

Джеймс Ньютон Ховард

Кинокомпания

Universal Pictures
Roth Films

Длительность

127 мин

Бюджет

170 млн $[1]

Сборы

396 592 829 $[1]

Страна

США США

Год

2012

Следующий фильм

Белоснежка и охотник 2

К:Фильмы 2012 года

«Белоснежка и охотник» (англ. Snow White & the Huntsman) — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм. Премьера в США прошла 1 июня 2012 года, в России — 14 июня 2012 года. Последняя роль в карьере номинанта на премию «Оскар» Боба Хоскинса (слепой гном Мьюр).





Сюжет

В королевство Табор вторгается армия стеклянных солдат. Король Магнус разбивает врагов, освобождает прекрасную пленницу Ровенну и женится на ней. В первую ночь Ровенна убивает короля, открывает ворота замка перед армией своего брата Финна и захватывает власть над королевством. В кровавой неразберихе герцогу Хаммонду и его сыну Уильяму удаётся спастись бегством, но дочь короля Белоснежка попадает в плен к Ровенне. Злая колдунья уже бессчётное количество лет поддерживает свою вечную юность, высасывая из девушек жизненные силы. Её мать, передавая дочери заклятье, предупредила, что Ровенна погибнет от рук более красивой женщины, чем она. Узнав от волшебного зеркала, что Белоснежка стала более красивой, Ровенна собирается принести падчерицу в жертву, но той удаётся бежать из башни в заколдованный Чёрный лес. Колдунья приказывает охотнику Эрику привести Белоснежку и обещает в награду оживить его жену. Узнав, что Белоснежка жива, Уильям отправляется за ней в Чёрный лес.

Эрик находит Белоснежку, но Финн заявляет, что Ровенна не может воскрешать из мёртвых. Обманутый охотник решает отвести девушку к Хаммонду и получить награду. Они достигают деревни, населённой беженками, но ночью на деревню нападает отряд Финна. Герои встречают восьмёрку гномов, один из них заявляет, что только Белоснежка сможет победить Ровенну. Эрик осознает, что влюбился в Белоснежку. Люди Финна снова настигают героев, гном Гас жертвует собой, прикрывая от стрелы Белоснежку, Эрик убивает Финна. К отряду присоединяется принц Уильям. Ровенне удаётся принять его облик и отравить Белоснежку, но завершить замысел злодейке мешают появившиеся Эрик и Уильям. Герои доставляют тело принцессы в замок Хаммонда, где Эрику удаётся разбудить принцессу поцелуем. Белоснежка ведёт армию герцога на замок Ровенны. Гномы пробираются в крепость через канализационный туннель и открывают ворота. Штурмовой отряд, ворвавшийся в замок, попадает в ловушку Ровенны, завязывается упорный бой. Белоснежка тем временем находит колдунью, и между ними начинается поединок. Колдунья пытается убить Белоснежку и окончательно обрести бессмертие, но та, пронзив мачеху кинжалом, одерживает верх и восходит на трон.

В ролях

  • Хавьер Эткинс — Уильям в детстве
  • Сэм Спруэлл — Финн[3]
  • Эллиот Рив — Финн в детстве
  • Лили Коул — Грета[3]
  • Винсент Риган — герцог Хаммонд
  • Ной Хантли — король Магнус
  • Либерти Росс — королева Элеонора
  • Кристофер Оби Огугуа (голос) — Зеркало
  • Рэйчел Стирлинг — Анна
  • Хэтти Готобед — Лили
  • Грег Хикс — генерал Чёрных Рыцарей
  • Питер Фердинандо — Чёрный Рыцарь
  • Анастасия Хилл — мать Ровены

Гномы:

Производство

Кастинг

Съёмки

Съёмки картины прошли с 19 сентября по 10 декабря 2011 года в Великобритании[5].

Отзывы

Фильм получил неоднозначные отзывы кинокритиков. На Rotten Tomatoes собрано 135 рецензий, 48 % — положительные, средний рейтинг составляет 5,6 из 10.[6]

Напишите отзыв о статье "Белоснежка и охотник"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=snowwhiteandthehuntsman.htm Snow White and the Huntsman (2012) - Box Office Mojo]
  2. [robstenation.blogspot.com/2011/03/kristen-is-officially-playing-snow.html Robstenation and all things Twilight: Kristen is Officially Playing 'Snow White']
  3. 1 2 [www.thisisfakediy.co.uk/articles/film/lily-cole-joins-snow-white-the-huntsman#.Tgi1B80z6NA Lily Cole Joins Snow White & The Huntsman]
  4. 1 2 3 4 5 6 [www.imdb.com/title/tt1735898/trivia Snow White and the Huntsman (2012) — Trivia — IMDb]
  5. [www.imdb.com/title/tt1735898/business Snow White and the Huntsman (2012) — Box office / business]
  6. [www.rottentomatoes.com/m/snow_white_and_the_huntsman/ Snow White and the Huntsman — Rotten Tomatoes]

Ссылки

  • [www.snowwhiteandthehuntsman.com wwhiteandthehuntsman.com] (англ.) — официальный сайт фильма «Белоснежка и охотник»
  • «Белоснежка и охотник» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=snowwhiteandthehuntsman.htm «Белоснежка и охотник»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/snow_white_and_the_huntsman/ «Белоснежка и охотник»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.allmovie.com/movie/v528938 Белоснежка и охотник] (англ.) на сайте allmovie
  • [media-news.ru/1193671005-snowhite-popularity.html Рецензия на media-news]
  • Синяков С. [seance.ru/blog/revolyutsioniruy-eto/ Революционируй это] // Сеанс. — 14 июня 2012.


Отрывок, характеризующий Белоснежка и охотник

Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?