Белоснежка и семь гномов (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Белоснежка и семь гномов
Snow White and the Seven Dwarfs

Постер
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

семейный
мюзикл
сказка

Режиссёр

Дэвид Хэнд
Уилльям Коттрелл
Уилфред Джексон
Ларри Морей
Перс Пирс
Бен Шарпстин

Продюсер

Уолт Дисней

На основе

сказки «Белоснежка» Братьев Гримм

Автор сценария

Тед Сирс
Ричард Кридон
Отто Ингландер
Дик Рикард
Эрл Хёрд
Меррилл Де Марис
Дороти Энн Бланк
Вебб Смит

Роли озвучивали

Адрианна Казелотти
Люсиль Ла Верн
Гарри Стоквелл
Пинто Колвиг
Рой Атвелл
Отис Харлайн
Морони Олсен
Билли Гилберт
Стюарт Бьюкэнэн

Композитор

Фрэнк Черчилль
Ли Харлин
Пол Дж. Смит

Студия

Walt Disney Productions

Страна

США США

Дистрибьютор

RKO Radio Pictures

Язык

английский

Длительность

83 мин.[1]

Премьера

21 декабря 1937 года (; премьера)[1][2]
4 февраля 1938 года (; широкий прокат)

Бюджет

$1 488 423[3]

Сборы

$416 млн.[4][5]

IMDb

ID 0029583

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=13-Snow_White_And_The_Seven_Dwarfs.html подробнее]

Rotten Tomatoes

[www.rottentomatoes.com/m/1048445/ подробнее]

«Белосне́жка и семь гно́мов» (англ. «Snow White and the Seven Dwarfs») — американский полнометражный музыкальный фэнтезийный мультипликационный фильм 1937 года производства студии «Walt Disney Productions», снятый по мотивам одноимённой сказки братьев Гримм[6].





Сюжет

Белоснежка — принцесса, живущая со своей мачехой, тщеславной и злой королевой. Королева заставляет её работать служанкой. Она каждый день спрашивает своё волшебное зеркало: «Кто красой затмил весь свет?». Зеркало отвечало королеве, что она прекрасней всех.

Однажды зеркало рассказывает королеве, что Белоснежка прекрасней всех на свете. Королева приказывает охотнику отвести девушку в лес и убить её. Охотник решает пожалеть принцессу и не убивает её. Он рассказывает ей о коварном замысле королевы, и просит Белоснежку не возвращаться домой.

Перепуганная Белоснежка знакомится с лесными зверушками. Они выводят её к небольшому домику. Домик принадлежал семёрке гномов: Умнику, Ворчуну, Весельчаку, Скромнику, Чихуну, Соне и Простачку, которые работали недалеко в шахте. Вернувшись, они обнаруживают, что их домик убран. Гномы находят спящую Белоснежку. Проснувшись, принцесса рассказывает им свою историю. Тогда гномы разрешают ей остаться, а она обещает убираться, стирать, шить и готовить…

Мачеха узнаёт от волшебного зеркала, что Белоснежка живёт у семерых гномов. Тогда королева превращает себя в уродливую старуху и готовит отравленное яблоко, чтобы дать его Белоснежке и усыпить её навсегда. Пробудить её может только поцелуй истинной любви. Злодейка даёт Белоснежке отравленное яблоко. Принцесса надкусывает его и засыпает. При помощи лесных зверушек гномы узнают о королеве и возвращаются домой. Они отправляются в погоню за ведьмой и загоняют её на утёс скалы. В утёс, на котором стояла королева, ударяет молния и королева падает в пропасть.

Вернувшись домой, гномы обнаруживают спящую волшебным сном Белоснежку. Гномы кладут девушку в гроб из хрусталя и золота. Принц, который любил Белоснежку, находит гроб в лесу. Увидев «мёртвую» принцессу, он целует её. Белоснежка просыпается и принц забирает её с собой в замок. Там они живут долго и счастливо.

Роли озвучивали

  • Адриана Казелотти — Белоснежка
  • Люсиль Ла Верн — Злая королева/ведьма
  • Рой Атвелл — Умник
  • Пинто Колвиг — Ворчун/Соня
  • Отис Харлайн — Весельчак
  • Скотти Мэттроу — Скромник
  • Билли Гилберт — Чихун
  • Эдди Коллинз — Простачок
  • Гарри Стокуэлл — принц
  • Морони Олсен — волшебное зеркало
  • Стюарт Бьюкэнэн — охотник
  • Мэрион Дарлингтон — птицы
  • Джеймс МакДональд — йодль

Источники:[1][7][8][9][10]

Русский дубляж

Фильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу «Disney Character Voices International» в 2001 году[11].

Роли дублировали

Вокальные партии

  • Дмитрий Бюргановский
  • Фёдор Леднёв
  • Мария Никанова
  • Михаил Серков
  • Ольга Столповских
  • Сергей Федосеев
  • Инна Шеина
  • Павел Григорьев
  • Андрей Матвеев
  • Александр Никифоров
  • Григорий Синяпкин
  • Игорь Соловьёв

Источники:[12]

Выход мультфильма в кино в разных странах

Источники:[14]

Создание мультфильма

Вопреки всеобщему мнению, первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино является не «Белоснежка и семь гномов», а мультфильм аргентинского режиссёра Квирино Кристиани и продюсера Федерико Валле, «Апостол», снятый в 1917 году[15]. Позднее, в 1931 году, Кристиани создал первый полнометражный звуковой мультфильм под названием «Peludópolis»[15].

Таким образом, эти два фильма доказывают, что «Белоснежка и семь гномов» не является первым полнометражным анимационным фильмом в мире[15]. Однако «Белоснежка» отличается от «Апостола» тем, что фильм имеет звук и цвет. Для создания цвета в фильме Уолт Дисней использовал процесс «Technicolor», впервые использованный им в короткометражном фильме из серии «Silly Symphonies», «Цветы и деревья» (англ. Flowers and Trees), и будущий эксклюзивом для студии до 1934 года[16], а также другие технологии, такие, как многоплановая камера и ротоскопирование[16].

Награды

Награды AFI

Релизы

Повторные релизы в кинотеатрах

Первый повторный релиз «Белоснежки и семи гномов», состоялся в 1944 году, поскольку Рой Дисней и Уолт Дисней хотели повысить денежные доходы студии в трудный для неё период Второй мировой войны.[30] Именно это событие повлияло на зарождение новой традиции для студии Дисней: переиздание диснеевских мультфильмов.[30] Затем, мультфильм был повторно показан в кинотеатрах в 1952, 1958, 1967, 1975, 1983, 1987 и 1993 годах.[31]

Релизы на видео

Соединённые Штаты Америки

21 октября[32] 1994 года[33] фильм был выпущен в качестве первого видео-релиза в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection», и первым в серии «Walt Disney Animated Classics»[34]

«Белоснежка и семь гномов» был выпущен на DVD и VHS 9 октября 2001 года[35], первым релизом в серии «Платиновая коллекция Дисней» (англ. Disney's Platinum Editions) в качестве двухдискового DVD-издания[36], включающего в себя отреставрированный фильм, рассказ о создании фильма, озвученный Анджелой Лэнсбери, аудио-комментарий Джона Кэнемейкера, включающего редкие записи голоса Уолта Диснея и многое другое[37]. В первый же день, было распродано более 1 миллиона копий DVD-издания[38][39][40][41]. Платиновый выпуск был выпущен из продажи 31 декабря 2002 года.[42]

Дополнительные материалы[43][44][45]
    • Прекрасней всех на свете: Создание «Белоснежки и семи гномов»
    • «Хей-хо» Караоке
    • Музыкальный видеоклип «Some Day My Prince Will Come» в исполнении Барбары Стрейзанд
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Аудио-комментарии
    • Короткометражный мультфильм «Богиня Весны»
    • Виртуальная экскурсия
    • Волшебное зеркало на стене
  • «Колодец желаний Белоснежки»
    • Биография Уолта Диснея
    • Жизнь и карьера Уолта Диснея
    • История Белоснежки
    • Развитие производства
    • Оригинальная версия Белоснежки Братьев Гримм
    • Раскадровки фильма
  • «Замок Королевы»
    • Виртуальные галереи
    • Отрывки из шоу «История Глупых симфоний» и «Уловки нашего ремесла»
    • Прямая Трансляция: Исполнение Мардж Чэмпион и актёра Эдди Коллинза
    • Галереи персонажей
  • «Подземелье Королевы»
    • Удаленные сцены: «Принц знакомится с Белоснежкой (альтернативная версия)», «Принц схвачен», «Ко мне мой принц придёт (альтернативная версия)»
  • Шахта гномов
    • Частично анимированные сцены не попавшие в финальную версию мультфильма.
    • Истории Disney: Десятилетие за десятилетием
  • Домик гномов
    • Выход фильма
    • Реклама и трейлеры
    • Винтаж
    • Аудио-передачи.

6 октября 2009 года мультфильм «Белоснежка и семь гномов» был перевыпущен в формате Blu-ray[46][47], тем самым запустив новую видео-коллекцию под названием «Бриллиантовая коллекция Disney» (англ. Diamond Edition Disney), в которой каждый год выпускались классические мультфильмы студии Disney в формате Blu-ray и DVD[48]. Позднее, 24 ноября 2009 года, мультфильм вышел в новом издании DVD, также относящемуся к «Бриллиантовой коллекции», включая дополнительные материалы — музыкальное видео в исполнении Тиффани Торнтон, трейлер мультфильма «Принцесса и лягушка», удалённые сцены, а также некоторые материалы с оригинального DVD-издания мультфильма 2001 года и другое[49]. Blu-ray и DVD издания мультфильма вышли из продажи 30 апреля 2011 года[50].

Россия и СНГ

В странах бывшего СССР в 1990-е годы мультфильм нелегально распространялся на «пиратских» VHS и LaserDisc в авторских одноголосых переводах Василия Горчакова, Михаила Иванова, Александра Марченко, Антона Алексеева, Максима Ошуркова, Евгения Бойкова и других.

Официально мультфильм был выпущен на лицензионных VHS концерном «ВидеоСервис» в 2001 году,[51] а годом позже, тем же концерном, мультфильм был выпущен на DVD, в русском дубляже, в качестве аналога оригинального американского DVD-релиза 2001 года, но с отсутствием 2 диска с дополнительными материалами.[52] 22 октября 2009 года,[53] мультфильм был выпущен на двухдисковом DVD, как часть Платиновой коллекции Disney, выпускаемой в России.[54] На Blu-ray, мультфильм в России не был официально издан. DVD (2009 года) содержит следующие дополнительные материалы:

Диск 1
    • Аудио-комментарии
Диск 2
    • Ролик мультфильма «Принцесса и лягушка»
    • Белоснежка возвращается
    • Всё началось благодаря ему
    • Музыкальное видео «Ко мне мой принц придёт» в исполнении Тиффани Торнтон
  • Дополнительные материалы к классическому DVD
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Озвучание фильма
    • «Хей-Хо» Караоке
    • Десятилетие за десятилетием.[55][56]

Появление персонажей Белоснежки в других анимационных лентах и видеоиграх

  • Белоснежка является одной из так называемых «Принцесс Сердец» в популярной серии игр «Kingdom Hearts».[57] В первой игре, она появляется в качестве заложницы (вместе с другими Принцессами Сердец) злой колдуньи Малефисенты.[58]
  • В американском телесериале «Однажды в сказке», Белоснежка появляется в качестве главного персонажа. Её роль исполняет актриса Джиннифер Гудвин.[59][60] Роль Принца в сериале играет актёр Джошуа Даллас.[61] Интересен тот факт, что в сериале у Принца более расширенная роль по сравнению с мультфильмом. В реальной жизни Джошуа и Джиннифер - супруги.
  • Злая королева также появляется в сериале в качестве главного антагониста.[62] Здесь её играет актриса Лана Паррия.[63][64] Кроме того, именно роль Злой королевы в сериале «Однажды в сказке» принесла актрисе славу.[65]
  • В триллере Кристофера Нолана «Тёмный рыцарь» есть сцена с ограблением банка (в самом начале). Некоторые грабители носят имена гномов из «Белоснежки». А именно: Ворчун (англ. Grumpy), Весельчак (англ. Happy) и Простачок (англ. Dopey).

См. также

Напишите отзыв о статье "Белоснежка и семь гномов (мультфильм)"

Примечания

  1. 1 2 3 Dave Smith. [disney.go.com/vault/archives/movies/snow/snow.html Snow White and the Seven Dwarfs Movie History]. Disney Archives. disney.go.com. Проверено 11 октября 2014. [web.archive.org/web/20100331190225/disney.go.com/vault/archives/movies/snow/snow.html Архивировано из первоисточника 31 марта 2010].
  2. 1 2 Snow White Production Timeline. Белоснежка и семь гномов. Специальное DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Video.
  3. Michael Barrier. Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age. — С. 229. — ISBN 0195167295.
  4. Henry Gilmer Wilhelm. The Permanence and Care of Color Photographs: Traditional and Digital Color Prints, Color Negatives, Slides, and Motion Pictures. — С. 359. — ISBN 9780911515008.
  5. [www.the-numbers.com/movies/1937/0SWSD.php "Snow White and the Seven Dwarfs"]. The Numbers. Nash Information Services. Проверено 2 января 2014.
  6. Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 25. — ISBN 0786881372.
  7. Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 26. — ISBN 0786881372.
  8. Bruno Girveau, Lella Smith, Pierre Lambert, Charles Solomon, Robin Allan, Holly Crawford, Dominique Païni. Once Upon a Time: Walt Disney: The Sources of Inspiration for the Disney Studios. — С. 286. — ISBN 379133770X.
  9. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or  (фр.). — С. 280. — ISBN 2950781888.
  10. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters From Mickey Mouse to Aladdin. — С. 149. — ISBN 1562829041.
  11. [studios.nevafilm.ru/movies/dubbing Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»]
  12. Данные, показанные на российском DVD-диске, после показа киноленты.
  13. [www.disney.ru/history/rooms.jsp?menu=1 Белоснежка выходит в прокат]. История Disney в России. Disney.ru. Проверено 28 октября 2014.
  14. [www.imdb.com/title/tt0029583/releaseinfo Snow White and the Seven Dwarfs. Release Info]. Internet Movie Database. imdb.com. Проверено 28 октября 2014.
  15. 1 2 3 Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or  (фр.). — С. 50. — ISBN 2-9507818-8-8.
  16. 1 2 Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — С. 213. — ISBN 0786863919.
  17. [news.google.com/newspapers?id=6N5PAAAAIBAJ&sjid=r1QDAAAAIBAJ&pg=1651,2748825&dq=best+musical+score+snow+white&hl=en Bette Davis again wins award as Best Actress; Tracy among Best Actors] (24 февраля 1939). Проверено 5 января 2013.
  18. 1 2 [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearch?action=searchLink&displayType=3&BSFilmID=34984 Snow White and the Seven Dwarfs]
  19. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок .D0.9A.D0.B8.D0.BD.D0.BE.D0.BA.D0.B0.D0.B4.D1.80 не указан текст
  20. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок AZ509 не указан текст
  21. [www.youngartistawards.org/pastnoms5.htm Fifth Annual Youth in Film Awards 1982—1983]
  22. [www.afi.com/100years/movies10.aspx AFI's 100 Years...100 Movie]. American Film Institute (июнь 1998). Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7Jeehlx Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  23. [www.afi.com/100years/movies10.aspx AFI's 100 Years...100 Movie - 10th Anniversary Edition]. American Film Institute (20 июня 2007). Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7Jeehlx Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  24. [www.afi.com/10top10/category.aspx?cat=1 AFI's 10 Top 10: Animation]. American Film Institute. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JfJx14 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  25. [www.afi.com/100Years/handv.aspx AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains]. American Film Institute (4 июня 2008). Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7Jgdsjb Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  26. [www.afi.com/100Years/songs.aspx AFI's 100 Years... 100 Songs]. American Film Institute (22 июня 2004). Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JhEeEW Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  27. [www.afi.com/Docs/100Years/songs400.pdf 400 nominated songs] (PDF). American Film Institute. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7Jhqt4P Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  28. [www.afi.com/Docs/100Years/quotes400.pdf 400 nominated movie quotes] (PDF). American Film Institute. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JiIqP8 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  29. [www.afi.com/Docs/100Years/musicals_ballot.pdf 180 nominated musical] (PDF). American Film Institute. Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JiksgO Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  30. 1 2 Десятилетие за десятилетием. Белоснежка и семь гномов: Платиновая коллекция (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.(2009).
  31. Alex Ben Block, Lucy Autrey Wilson. George Lucas's Blockbusting: A Decade-By-Decade Survey of Timeless Movies Including Untold Secrets of Their Financial and Cultural Success. — С. 206. — ISBN 9780061778896.
  32. [www.amazon.com/White-Seven-Dwarfs-Disneys-Masterpiece/dp/155890641X/ Snow White and the Seven Dwarfs (Walt Disney's Masterpiece) [VHS] (1938)]. Amazon.com (25 октября 1994). Проверено 1 марта 2013. [www.webcitation.org/6EzcQzpep Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  33. Dave Smith. [disney.go.com/vault/archives/movies/snow/snow.html Snow White and the Seven Dwarfs Movie History]. Disney Archives. Disney Enterprises. Проверено 1 марта 2013. [web.archive.org/web/20100331190225/disney.go.com/vault/archives/movies/snow/snow.html Архивировано из первоисточника 2010-31-03].
  34. Dave Smith. Disney A to Z: The Official Encyclopedia - Third Edition. — С. 33. — ISBN 0-7868-4919-3.
  35. [www.blu-ray.com/dvd/Snow-White-and-the-Seven-Dwarfs-DVD/24041/ Snow White and the Seven Dwarfs DVD Review]. Blu-ray.com (9 октября 2001). Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JjJSXo Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  36. [www.youtube.com/watch?v=VNFvlrCZD08 Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) 2001 Trailer]. YouTube. Walt Disney (22 апреля 2009). Проверено 25 января 2013.
  37. Brevet, Brad [www.ropeofsilicon.com/blu-ray-review-snow-white-and-the-seven-dwarfs-platinum-edition/ Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition)]. Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Проверено 5 января 2013.
  38. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок tvfacts не указан текст
  39. [www.digitalmediafx.com/News2001/October/101101.html Over One Million Snow White DVDs Sold First Day]. Digital Media FX News (11 октября 2001). Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JkJv4N Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  40. Thomas K. Arnold. [www.homemediamagazine.com/blu-ray-disc/‘snow-white’-bddvd-bundle-beat-dvd-15226 ‘Snow White’ BD/DVD Bundle to Beat DVD], Home Media Magazine (3 августа 2009). Проверено 26 января 2013.
  41. Hive News. [www.homemediamagazine.com/news/snow-white-dvd-sells-1-million-units-first-day-1914 'Snow White' DVD Sells 1 Million Units on First Day], Home Media Magazine (10 октября 2001). Проверено 26 января 2013.
  42. Joan Villa. [www.homemediamagazine.com/news/disney-slips-a-little-in-first-quarter-aoltw-shows-small-gain-2529 Disney Slips A Little In First Quarter, AOL/TW Shows Small Gain], Home Media Magazine (31 января 2002). Проверено 1 января 2013.
  43. [www.amazon.com/Dwarfs-Disney-Special-Platinum-Edition/dp/B00003CXCQ/ref=pd_bxgy_mov_img_y Snow White and the Seven Dwarfs (Disney Special Platinum Edition)]. Amazon.com (9 октября 2001). Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JkxX1F Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  44. [www.dvdtalk.com/reviews/2791/snow-white-7-dwarfs-special-edition/ Snow White & 7 Dwarfs: Special Edition Review]
  45. Brevet, Brad [www.ropeofsilicon.com/blu-ray-review-snow-white-and-the-seven-dwarfs-platinum-edition/ Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition)]. Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Проверено 5 января 2013. [www.webcitation.org/6EiKjv9aG Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  46. [www.amazon.com/Three-Disc-Diamond-Edition-Blu-ray-packaging/dp/B001V9LPWQ/ref=tmm_blu_title_1 Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Diamond Edition Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/ Blu-ray packaging)]. Amazon.com (6 октября 2009). Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E7Jliyix Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  47. [www.amazon.com/White-Dwarfs-Three-Disc-Blu-ray-packaging/dp/B00267N3DQ/ref=tmm_blu_title_0 Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/DVD packaging)]. Amazon.com (6 октября 2009). Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JmjGJ8 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  48. [www.ultimatedisney.com/diamondcollection-pressrelease-0910.html Disney's Blu-ray Diamond Collection - Press Release]. UltimateDisney.com (10 сентября 2009). Проверено 2 ноября 2011. [www.webcitation.org/6E7JnVtMY Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  49. [www.amazon.com/White-Seven-Dwarfs-Adriana-Caselotti/dp/B001AQT11M/ref=tmm_dvd_title_2 Snow White and the Seven Dwarfs Diamond Edition DVD]. Amazon.com (24 ноября 2009). Проверено 26 января 2013. [www.webcitation.org/6E7JoIXjk Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  50. [disneydvd.disney.go.com/snow-white-and-the-seven-dwarfs.html Snow White And The Seven Dwarfs Offical Site]. Walt Disney Studios Home Entertainment. Disney.com (6 октября 2009). Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/6E7JozNmS Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  51. [www.ozon.ru/context/detail/id/1906673/?item=146214 Белоснежка и семь гномов VHS]. Ozon.ru (2001). Проверено 26 января 2013.
  52. [www.ozon.ru/context/detail/id/1906673/?item=1046046 Белоснежка и семь гномов DVD]. Ozon.ru (2002). Проверено 26 января 2013.
  53. [www.disney.ru/movies/dvd.jsp Календарь выхода DVD] (22 октября 2009). Проверено 18 июня 2013. [web.archive.org/web/20091004163132/disney.ru/movies/dvd.jsp Архивировано из первоисточника 4 октября 2009].
  54. [www.disney.ru/disneydvds/snowwhite/flash_site.html Белоснежка и семь гномов — официальный сайт]
  55. [www.disney.ru/DisneyCMS/Content/Movies/DVD/00002_snowhite.jsp?genre=animation Белоснежка и семь гномов: Платиновая коллекция на Disney.ru]
  56. [www.ozon.ru/context/detail/id/2607572/?item=4760271 Белоснежка и семь гномов. Платиновая коллекция (2 DVD)]. Ozon.ru (2009). Проверено 26 января 2013.
  57. [na.square-enix.com/games/kingdomhearts/ Official Kingdom Hearts Page]
  58. Square, Kingdom Hearts. Изд. Square Electronic Arts. PlayStation 2 (2002-11-15).
  59. Andreeva, Nellie. [www.deadline.com/2011/03/ginnifer-goodwin-joins-abcs-once-upon-a-time/ Ginnifer Goodwin Joins ABC Drama Pilot 'Once Upon A Time' As Snow White], Deadline.com (3 марта 2011). Проверено 4 января 2012.
  60. [www.tvline.com/2011/07/once-upon-a-time-cast-video-scoop-comic-con/ «Once Upon a Time's Jennifer Morrison, Ginnifer Goodwin & Co. on Their Literal "Dream" Project»]. TV Line (25 июля 2011). Проверено 27 января 2013. [www.webcitation.org/6EB0FPSM8 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  61. Wightman, Catriona [www.digitalspy.com/tv/news/a308139/three-more-stars-join-once-upon-a-time.html Three more stars join 'Once Upon A Time']. Digital Spy (March 10, 2011). Проверено 24 июля 2011. [www.webcitation.org/6EzcRekcS Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  62. Jim Halterman. [www.thefutoncritic.com/interviews/2011/10/21/interview-once-upon-a-time-co-stars-ginnifer-goodwin-josh-dallas-and-lana-parrilla-216214/20111021_onceuponatime/ Interview: "Once Upon a Time" Co-Stars Ginnifer Goodwin, Josh Dallas & Lana Parrilla]. The Futon Critic (21 октября 2011). Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMCZ7kqD Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  63. [www.buddytv.com/info/lana-parilla-info.aspx Lana Parilla Biography]. BuddyTV. Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMCTByoh Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  64. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2011/02/several-actors-board-broadcast-pilots/ Several Actors Board Broadcast Pilots]. Deadline.com (28 февраля 2011). Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMCXQTZS Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  65. Cindy Pearlman. [www.suntimes.com/entertainment/television/15398834-421/lana-parilla-takes-her-royal-fame-all-in-stride.html Lana Parilla takes her royal fame all in stride]. Chicago Sun-Times (26 сентября 2012). Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CMCbH10o Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].

Ссылки

  • [disney.go.com/vault/archives/movies/snow/snow.html «Белоснежка» в Архивах студии Диснея]
  • [www.disneyvideos.go.com/moviefinder/products/2225403.html «Белоснежка» на сайте «Disney videos»]
  • Snow White and the Seven Dwarfs (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • tcmdb.com/title/title.jsp?stid=90631
  • [www.allmovie.com/movie/v45383 Белоснежка и семь гномов] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=13/ «Snow White And The Seven Dwarfs»] (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=snowwhite.htm «Snow White and the Seven Dwarfs»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/1048445-snow_white_and_the_seven_dwarfs/ Snow White and the Seven Dwarfs] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=24762 «Белоснежка и семь гномов»] (рус.) на сайте «World-Art».
  • [anima.at.ua/publ/film_o_m_f_belosnezhka_i_sem_gnomov_disney_1937/1-1-0-36 «Белоснежка и семь гномов»] на сайте «Фильмы про мультфильмы»

Отрывок, характеризующий Белоснежка и семь гномов (мультфильм)

– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.