Беляев, Сергей Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Михайлович Беляев
Псевдонимы:

Е. Крамской, А. Рублев, М. Дубрович и др.

Дата рождения:

21 января 1883(1883-01-21)

Место рождения:

Москва

Дата смерти:

11 ноября 1953(1953-11-11) (70 лет)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Род деятельности:

прозаик

Жанр:

научная фантастика

Дебют:

1905 год

Сергей Михайлович Беляев (9 (21) января 1883 — 11 ноября 1953) — русский писатель, известный преимущественно произведениями в жанре научной фантастики.





Биография

Родился в 1883 году в Москве, в семье священника. Окончил духовную семинарию, работал певчим, суфлёром в театре, репетитором. Окончил медицинский факультет Юрьевского университета, бо́льшую часть жизни работал врачом, совмещая это занятие с литературной деятельностью. Писал очерки, рассказы, после Октябрьской революции сотрудничал с РОСТА. Получил известность благодаря своим научно-фантастическим произведениям, написанным в 1920—1940-х годах.

Младший брат — Михаил Михайлович Беляев (1885—1950) — зоолог, педагог-методист, работал в БЮН, профессор зоологии МОПИ (1935), профессор кафедры методики естествознания МГПИ им. В. И. Ленина (1947), профессор Загорского учительского института (1949). Известен учебником для старших классов "Основы эволюционного учения: Учебник для 9-го класса средней школы" (1933). В соавторстве с ним написана книга "Сборник задач противоалкогольного содержания. Пособие при преподавании арифметики в низших школах всех ведомств". Сост. М. М. Беляев, учитель и С. М. Беляев, врач. (1914). Книга вышла в серии "Кружок деятелей по борьбе со школьным алкоголизмом", выпуск 12.

Умер в Москве в 1953 году.

Литературная деятельность

Печатался с 1905 года. Первая книга — «Семинарские очерки» (1906).

Один из немногочисленных советских писателей-фантастов 1930—1940-х годов. Автор нескольких книг «твёрдой» научной фантастики, в которых приключенческая фабула соседствует с обильно используемым научно-фантастическим материалом. Первая научно-фантастическая публикация — роман «Радиомозг» (1926; 1928), печатавшийся в «Рабочей газете», а затем вышедший отдельным изданием. В этом романе советские люди мешают замыслу западных учёных-маньяков, мечтающих получить власть над миром с помощью изобретённого ими устройства — искусственного «мозга» — способного диктовать людям чужую волю.

В романе «Истребитель 2Z» (первоначально вышел в 1928 году под названием «Истребитель 17Y», в 1939 году был кардинально переработан) зловещему изобретателю Урландо, очередному претенденту на мировое господство, снова противопоставлены советские ученые, использующие аналогичное открытие в мирных целях. Обсуждая роман, критика указывала на литературную зависимость Беляева от фантастических романов А. Н. Толстого.

В появившемся в 1945 году романе «Приключения Сэмуэля Пингля» рассказывается об учёном, научившемся искусственно перестраивать вирусы. В 1947 году вышел последний роман писателя — «Властелин молний», герои которого решают проблему извлечения из земной атмосферы атмосферного электричества и передачи его на большие расстояния.

Роман «Приключения Сэмуэля Пингля» (по мнению некоторых критиков — лучшее произведение писателя[1]) был переведён на польский, чешский, словацкий, болгарский и хорватский языки.[2]

Работал и в других жанрах. В 1926 году издал книгу рассказов «Пожар» и повесть «Как Иван Иванович от большевиков бегал». Известны также его документальные «Заметки советского врача» (1926). В соавторстве с популярным советским писателем Борисом Пильняком написал документальную книгу о бойнях — «Мясо» (1936), посвящённый московскому мясокомбинату имени Микояна.

Произведения

  • Семинарские очерки. С предисловием свящ. Г. С. Петрова. — М.: Г. А. Иовенко, 1906; 2-е изд. — М.: Тип. "Наше слово", 1916.
  • "Извилины": Рифмо-ритмы. — М.: Сердоликъ, 1918.
  • Пожар: Рассказы. — М.—Л.: Земля и Фабрика, 1926.
  • Как Иван Иванович от большевиков бегал: Форменная вещь в 2-х частях. — Л.: Прибой, 1926.
  • Заметки советского врача. — Л.: Прибой, 1926; Изд. 2-е, дополненное — М.: Московское товарищество писателей, 1927; Изд. 3-е, переработанное — М.: Федерация, 1931.
  • Корни; Гуляй-степь. [Повести] — [Харьков:] Пролетарий, 1927.
  • Огонь: Пьеса в пяти переменах. — [Москва:] Теакино-печать, 1928.
  • Радио-мозг: Роман. — М.—Л.: Молодая гвардия, 1928.
  • Мясо. Роман (совместно с Борисом Пильняком) // Новый мир, 1936.
  • Истребитель 2Z: Научно-фантастический роман. — М.—Л.: Детиздат, 1939.
  • Коварное оружие: Нефантастический рассказ. — М.—Л.: Детгиз, 1942. (автор — Е. Крамской).
  • Десятая планета. [Рассказ] — М.—Л.: Детгиз, 1945.
  • Илья Ильич Мечников (К 100-летию со дня рождения). — М.: Институт санитарного просвещения, 1945.
  • Приключения Сэмюэля Пингля: Научно-фантастический роман. — М.—Л.: Детгиз, 1945; [Москва:] Молодая гвардия, 1959.
  • Властелин молний: Научно-фантастический роман. — [Москва:] Молодая гвардия, 1947.

Научно-популярные и методологические брошюры

  • Один из врагов нашего здоровья. — М.: [Урологический кабинет д-ра С. М. Беляева в Москве], 1914; 2-е издание, дополненное вышло под заглавием "Триппер — враг здоровья. Как от него уберечься и как избавиться?" — М.: Тип. "Наше слово", 1915.
  • Малярия: Кинофильма в 5-ти частях. [Кино-либретто] — [Москва:] Теакинопечать, 1929. (Серия "В помощь политпросветработнику")
  • Туберкулез (чахотка) скота и меры борьбы с ним: Кинокартина в 6-ти частях. [Пояснительный текст к культурфильме] — [Москва:] Теакинопечать, 1929. (Серия "В помощь политпросветработнику")
  • Береги зрение. [Пояснения к кинокартине] — [Москва:] Теакинопечать, 1930.
  • Гигиена женщины: Культурфильма в 6 частях. [Пояснительный текст] — [Москва:] Теакинопечать, 1930. (Серия "В помощь политпросветработнику")
  • Опиум: Кинокартина в 6-ти частях. [Либретто и методические указания к беседе] — [Москва:] Теакинопечать, 1930. (Серия "В помощь политпросветработнику")
  • Скарлатина: Культурфильма в 6 частях. [Либретто и методические указания к беседе] — [Москва:] Теакинопечать, 1930. (Серия "В помощь политпросветработнику")
  • Физические способы лечения: Культурфильма в 5-ти частях. [Пояснительный текст] — [Москва:] Теакинопечать, [1930].
  • Кровь земли. [Нефть] [Кино-либретто и методические указания к беседе] — [Москва:] Типография "Гудок", 1931.
  • Снайпер: Скетч. — Москва: Отдел распространения ВУОАП, 1942. (Автор — Я. Гончаров)

Напишите отзыв о статье "Беляев, Сергей Михайлович"

Примечания

  1. [cpllindengrove.com/AUTHORS/B/BELYAEV.S/BELYAEVS.HTM Энциклопедия фантастики. Сергей Беляев]
  2. [www.fantlab.ru/work146367 Лаборатория фантастики. С. Беляев. Приключения Сэмюэля Пингля.]

Литература

Отрывок, характеризующий Беляев, Сергей Михайлович

Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.