Бемстер
| |||
Страна |
Нидерланды | ||
---|---|---|---|
Статус | |||
Входит в |
провинцию Северная Голландия | ||
Административный центр |
Мидденбемстер | ||
Официальный язык | |||
Население (2010) |
8 573 | ||
Плотность |
121 чел./км² | ||
Площадь |
72,08 км² | ||
Часовой пояс |
+1 | ||
Почтовые индексы |
1460-1464 | ||
[www.beemster.net/ Официальный сайт] |
Бемстер (нидерл. Beemster) — польдер и община в провинции Северная Голландия, Нидерланды.
Содержание
История общины
Слово «Бемстер» происходит от названия когда-то протекавшей здесь речки «Баместра» («Bamestra»). Изначально эти земли были покрыты торфом. Интенсивная добыча торфа, шторма и наводнения привели к тому, что в XII веке речка превратилась во внутреннее море (озеро, соединённое с Зёйдерзе).
Примерно в 1605 году группа частных инвесторов приступила к осушению озера Бемстер. К 1610 году работа была практически завершена, однако из-за прорыва дамбы, отделявшей его от Зёйдерзе, озеро наполнилось вновь, поэтому было решено построить ещё одну дамбу метровой высоты вокруг окружающей местности. В 1612 году польдер был осушён, и инвесторы разделили между собой образовавшуюся землю.
Польдер
Польдер, создание которого относится к началу XVII в., является старейшим из отвоеванных у моря участков суши в Нидерландах. Здесь в неизменности сохранилась четкая структура ландшафта, включающего поля, дороги, каналы, дамбы и поселения, разработанная на основе принципов планировки классицизма и Возрождения. Год внесения в список объектов Всемирного Наследия — 1999 [1].
Напишите отзыв о статье "Бемстер"
Примечания
- ↑ [whc.unesco.org/en/list/899 Beemster Polder] (англ.)
Литература
- Беемстер Польдер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи по географии Нидерландов. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
Отрывок, характеризующий Бемстер
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.